Темный режим

Segel Setzen

Оригинал: In Extremo

Поднять паруса!

Перевод: Никита Дружинин

Wenn der Mond sein Licht verliert

Когда свет луны блекнет,

Dich die Sonne nicht mehr wärmt

А солнце больше не греет,

Wenn aus Zwergen Riesen werden

Когда карлики становятся великанами,

Die Welt von alten Helden schwärmt

Мир грезит о героях древности.

Wenn die Schatten länger werden

Когда тени становятся длиннее,

Wenn dir der Hass die Luft abdrückt

Когда ненависть сдавливает грудь,

Worte tief im Herzen brennen

Слова пылают в твоём сердце,

Und du spürst du wirst verrückt

И ты понимаешь, что сходишь с ума.

Dann komm mit mir auf die Reise

Тогда отправляйся со мной в путь-дорогу,

Dann komm mit mir weit hinaus

Отправляйся со мной в дальние дали,

Nimm sie mit deine Träume

И забери свои мечты с собой,

Bevor das Jahr ergraut

Пока не состарились твои лета.

Wenn die Tage länger werden

Когда дни становятся длиннее,

Spinnen ihre Netze zieh'n

Когда всё больше сплетено сетей,

Wenn alle Worte schon gesagt

Когда нечего больше сказать,

Dann ist es an der Zeit zu flieh'n

Приходит время собираться в путь.

Wenn das Grollen lauter wird

Когда громовые раскаты становятся оглушающими,

Falsche Töne plötzlich Kunst

А фальшивые ноты превращаются в искусство,

Feiglinge zu Götzen werden

Когда трусы становятся кумирами —

Dann ist hier kein Platz für uns

Нам здесь не место.

Dann komm mit mir auf die Reise

Тогда отправляйся со мной в путь-дорогу,

Dann komm mit mir weit hinaus

Отправляйся со мной в дальние дали,

Nimm sie mit deine Träume

И забери свои мечты с собой,

Bevor das Jahr ergraut

Пока не состарились твои лета.

Lass uns Segel setzen

Пусть паруса наполнятся ветром,

Lass uns von hier flieh'n

Пусть заберут нас отсюда,

Ich will dich nicht missen

Но я не смогу без тебя,

Du darfst mich entführ'n

Поэтому позволяю тебе меня похитить.

Nimm sie mit — deine Träume

Забери с собой — свои мечты.