Темный режим

Lebensbeichte

Оригинал: In Extremo

Исповедь о жизни

Перевод: Олег Крутиков

Schäume nur, mein wildes Herz

Закипи же, мое сердце,

In des Zornes Wehen

В печали гнева.

Bin aus leichtem Stoff gemacht

Я сделан из легкого материала

Muss wie Luft vergehen

И должен погибнуть, как воздух.

Ohne Schiffer treibt mein Kahn

Моя лодка плывет без капитана

Auf des Meeres Spiegel

По морскому зеркалу.

Niemals fesselt mich ein Band

Меня никогда не скуют оковы,

Riegelt mich ein Riegel

Не запрет ни один засов.

Suchte meinesgleichen

Я искал подобного себе,

Fand nur Sünder ohne Zügel

А нашел лишь необузданного грешника.

Zeigt der Sinn so wie ich wirklich bin

Чувство показывает, каков я на самом деле,

Lenkt der Sturm mich stets woanders hin

Буря постоянно направляет меня куда-то еще,

Trügt der Schein, ich kehre niemals heim

Внешность обманчива, я никогда не вернусь домой.

Am festen Band und bin dann doch allein

Прочнейшие узы, но я все равно один.

In der Schenke sink ich einst

Когда-нибудь в кабаке

Gern im Tode nieder

Я напьюсь до смерти,

Und im Becher spiegelt sich

И в стакане снова

Noch mein Antlitz wieder

Отразится мое лицо.

Mit der Jugend toll ich fort

Я отрываюсь вместе с молодежью

Auf des Lasters Wegen

На пути порока,

Engelschöre singen dann

И хоры ангелов поют:

Gib mir deinen Segen

"Даруй мне благословение.

Diesen Zecher schlag o Herr

Этого кутилу, о Господь, ударь

Seiner Strafe wegen

В наказание".

Zeigt der Sinn so wie ich wirklich bin

Чувство показывает, каков я на самом деле,

Lenkt der Sturm mich stets woanders hin

Буря постоянно направляет меня куда-то еще,

Trügt der Schein, ich kehre niemals heim

Внешность обманчива, я никогда не вернусь домой.

Am festen Band und bin dann doch allein

Прочнейшие узы, но я все равно один.