Темный режим

Doof

Оригинал: In Extremo

Глупец

Перевод: Вика Пушкина

Wer doof ist, glaubt was andere sagen

Глупец верит тому, что говорят другие,

Ja, der muss auch ständig fragen

Да, и еще он постоянно задает вопросы.

Wer doof ist, der hat nie gelesen

Глупец никогда не читал

Ist auch nie am Meer gewesen

И никогда не был на море.

Wer doof ist, dem ist nix zu teuer

Для глупца нет слишком высокой цены,

Der versäuft auf See die Heuer

В море он пропивает свою зарплату.

Wer doof ist, der zahlt jeden Preis

Глупец платит любую цену,

Glaubt den Weibern jeden Scheiß

Он верит всему, что говорят бабы.

Spieglein, Spieglein an der Wand

Зеркальце, зеркальце на стене,

Wer ist der Dümmste im ganzen Land

Кто самый тупой во всей стране?

Im Reich der Blinden bist du ein König

В королевстве слепцов ты — король,

Doch die Zwerge stört das wenig

Но это мало беспокоит гномов.

Wer doof ist, kann nicht richtig kochen

Глупец не умеет готовить,

Der versalzt sich seinen Tee

Он солит собственный чай,

Zieht im stärksten Schnupfen

А при сильнейшем насморке

Durch die Nase kalten Schnee

Он пихает в нос снег.

Wer doof ist, der hat keine Olle

У глупца нет жены,

Ja, der kann auch keine Rolle

Да, и он не умеет играть роль.

Wer doof ist, ist gefährlich

Глупец опасен,

Doch unterm Strich so ehrlich

Но, если подумать, очень честен.

Spieglein, Spieglein an der Wand

Зеркальце, зеркальце на стене,

Wer ist der Dümmste im ganzen Land

Кто самый тупой во всей стране?

Im Reich der Blinden bist du ein König

В королевстве слепцов ты — король,

Doch die Zwerge stört das wenig

Но это мало беспокоит гномов.

Wer doof ist, der kommt nie gelegen

Глупец никогда не бывает кстати,

Ist döfer noch als manch ein Tier

Он еще глупее некоторых животных.

Wer doof ist, stellt sich in den Regen

Глупец окружает себя правилами,

Und ich verschenk mein letztes Bier

И я дарю свое последнее пиво.

Spieglein, Spieglein an der Wand

Зеркальце, зеркальце на стене,

Wer ist der Dümmste im ganzen Land

Кто самый тупой во всей стране?

Im Reich der Blinden bist du ein König

В королевстве слепцов ты — король,

Doch die Zwerge stört das wenig

Но это мало беспокоит гномов.