Sonnenaufgang
Восход солнца
Langsam bricht herein die Nacht
Медленно наступает ночь,
Das Tagewerk ist nun vollbracht
Работа на день сделана.
Die Beine müde, die Arme schwer
Ноги устали, в руках тяжесть,
Und der Kopf nun ganzlich leer
А в голове теперь абсолютно пусто.
Frage mich wie es soweit kam
Спроси меня, как все прошло.
Wie viele Schritte sind getan?
Сколько шагов сделано?
Trotzdem werde ich weitergehen
Несмотря на то, что я пойду дальше,
Ich will noch etwas anderes sehen
Я хочу увидеть еще что-нибудь другое.
Komm zur Ruh und sink dahin
Успокойся,
Finde nun den wahren Sinn
Теперь найди истинный смысл.
Wiege jetzt mein Seelenlot
Взвесь сейчас мою душу
Im späten Abendrot
В поздней вечерней заре.
Das Leben hat so viele Seiten
У жизни так много сторон,
Die mich so oft begleiten
Которые так часто меня сопровождают.
Gedanken an die schönen Tage
Мысли о прекрасных днях,
Die ich immer bei mir trage
Которые я всегда ношу с собой.
Das sind wohl die Momente
Вероятно, есть моменты,
Wo ich einmal gerne still stände
В которых я бы с удовольствием задержался.
Um den Augenblick zu halten
Чтобы удержать мгновение,
Lass ich meine Träume walten
Я позволяю своим мечтам взять верх.
Diese Dinge sind für mich
Эти вещи для меня
Alles andere als die Tagespflicht
Совсем другое, чем дневной долг,
Der wirklich wahre Lohn
Настоящее, истинное вознаграждение,
Jedes Wort und jeder Ton
Каждое слово и каждый звук.
Nun lehn ich mich entspannt zurück
Теперь я расслабленно откидываюсь назад,
Genieße dieses Stück von Glück
Наслаждаясь этой частичкой счастья.
Warte bis der Tag anbricht
Жду наступления дня
Seh am Horizont das Licht
И вижу свет на горизонте.