Gib Mir Mehr
Дай мне больше
Geölte Leiber in Tücher gelegt
Промасленные тела завернуты в одеяла,
Knisternde Spannung die den Sinn verdreht
Потрескивающее напряжение скручивает чувства.
Geliebte Scham belebt die Luft
Любовный стыд оживляет воздух,
Die Rose blüht im samtweichen Duft
Роза цветет в мягком, как бархат, аромате.
Jede Bewegung im Blick gebannt
Взгляд ловит каждое движение,
Versteckte Blicke bleiben unerkannt
Спрятанные взгляды остаются нераспознанными.
Spürst du mich?
Чувствуешь меня?
Ich sehe dich
Я вижу тебя.
Mehr mehr mehr
Больше, больше, больше,
Gib mir mehr
Дай мне больше.
Bitte bitte gib mir
Пожалуйста, пожалуйста, дай мне
Mehr mehr mehr
Больше, больше, больше,
Gib mir mehr
Дай мне больше,
Bitte bitte gib mir mehr
Пожалуйста, пожалуйста, дай мне больше.
Komm und zeig mir mehr
Давай, покажи мне больше.
Gereifte Körper in Atem gehüllt
Созревшие тела окутаны дыханием,
Vergangener Stolz in Spannung zerwühlt
Прошлая гордость забыта в напряжении,
Gefallene Angst erbebt das Blut
Приятный страх сотрясает кровь,
Die Blume fällt in nackter Glut
Цветок гибнет в голом пламени.
Tiefe Blicke mit Sehnsucht gefüllt
Глубокие взгляды, ощущаемые желанием,
In Lust gewaschen im Nass zerwühlt
Обмываются в страсти, обнажаются во влаге.
Ganz nah bei dir
Совсем близко к тебе,
Mehr
Больше.