Echo
Эхо
Du bist die Stimme meines Herzens
Ты — голос моего сердца,
Ich höre dich an jedem Ort
Я слышу тебя повсюду,
Wie der Kompass meiner Seele
Будто компас моей души.
Ich vertraue auf dein Wort
Я верю твоему слову,
Du bist Reflektion und Spiegel
Ты — отражение и зеркало
Von allem, was mich umgibt
Всего, что окружает меня,
Wie ein Licht am Horizont
Как свет на горизонте,
Wenn die Welt im Dunkeln liegt
Когда мир окутан тьмой.
Nehmen Leben und Gezeiten
Если жизнь и приливы с отливами
Mir auf meinem Weg die Sicht
На моем пути помешают мне видеть,
Bist du an meiner Seite
Ты будешь рядом со мной
Und sagst, was richtig ist
И скажешь, что правильно.
Du bist das Echo
Ты — эхо,
Die Stimme, die ich rufe
Голос, который я зову,
Wenn ich nicht sehen kann
Когда ничего не вижу.
Du bist das Echo
Ты — эхо,
Ich folge deinen Worten
Я следую твоим словам
Und suche deine Hand
И ищу твою руку,
Du bist das Echo
Ты — эхо.
Ich kann dich hören, wenn ich blind bin
Я слышу тебя, когда я слеп,
Und du öffnest mir den Blick
И ты открываешь мне глаза.
Fühle ich mich einmal alleine
Если я почувствую себя одиноким,
Lässt du mich nicht im Stich
Ты не оставишь меня в беде.
Du bist die ungeschönte Wahrheit
Ты — неподдельная правда
Zwischen Sein und Schein
Между "есть" и "кажется".
Wenn immer ich nach dir rufe
Когда бы я ни позвал тебя,
Lässt du mich nie allein
Ты никогда не оставляешь меня одного.
Du bist das Echo...
Ты — эхо...
Du bist der eine Mensch der mir fehlt
Ты — тот человек, которого мне не хватает,
Wenn Du nicht bei mir bist
Когда тебя нет рядом,
Doch wenn immer ich an dich denke
Но каждый раз, как я о тебе думаю,
Kehrst du zu mir zurück
Ты возвращаешься ко мне.
Du bist das Echo...
Ты — эхо...