Wie in Guten Alten Zeiten
Как в старые добрые времена
Den Blick auf Ziel
Взгляд — на цель
Richtung Sonnensystem
В сторону Солнечной системы.
Der Countdown fällt
Начинается обратный отсчет
Für den großen Plan
Для великого плана.
Alles ist möglich
Все возможно,
Keine Zeit mehr zu verlieren
Больше нельзя терять времени,
Wir tun nur das
Мы будем делать лишь то,
Was das Herz uns sagt
Что говорит нам сердце.
Noch einmal wollen wir uns beweisen
Мы хотим еще раз испытать себя,
Wie in den guten alten Zeiten
Как в старые добрые времена.
Wir wollen noch einmal
Мы хотим еще раз
Nach den Sternen greifen
Дотянуться до звезд.
Sind wieder jung und stark
Мы снова молоды и сильны,
Wie in den guten alten Zeiten
Как в старые добрые времена.
Wir drehen noch einmal
Мы снова отматываем
Die Zeit für uns zurück
Наше время назад
Und finden so wie früher
И находим, как раньше,
In den guten alten Zeiten
В старые добрые времена,
Unser Glück
Свое счастье.
Wir spüren unser Feuer wieder
Мы снова чувствуем свой огонь
Aus fast vergessener Zeit
Из почти забытого времени,
Wieder schwerelos und leicht
Снова невесомо и легко
Dreht sich die Welt
Вращается наш мир.
Kein Risiko wird kalkuliert
Нет никакого риска,
Wir fühlen uns frei und wild
Мы чувствуем себя свободно и дико.
Träume sind der Stoff
Мечты — материал,
Aus dem die Helden sind
Из которого сделаны герои.
Noch einmal wollen wir uns beweisen
Мы хотим еще раз испытать себя,
Wie in den guten alten Zeiten
Как в старые добрые времена.
Wir wollen noch einmal...
Мы хотим еще раз...
Wir heben ab und starten durch
Мы взлетаем и уходим на второй круг,
Wie in den guten alten Zeiten
Как в старые добрые времена.
Wir heben ab, kein Traum zu groß
Мы взлетаем, не бывает слишком большой мечты,
Wie in den guten alten Zeiten
Как в старые добрые времена.
Wir wollen noch einmal...
Мы хотим еще раз...