Ein Letztes Mal
Последний раз
Die Brandung schlägt am Horizont
Воды прилива бьются на горизонте
Unter Sternen und den Mond
Под звездами и под луной.
Der eine Augenblick ist da
Есть только одно мгновенье,
Zurück zu schau'n auf das was war
Чтобы оглянуться на то, что когда-то было.
So viele Träume sind gemacht
Как много было мечтаний,
So viele Meere sind gesehen
Как много морей я уже видел...
Ich will noch einmal innehalten
Я хочу еще разок замереть
Und wage einen letzten Blick
И осмеливаюсь на последний взгляд,
Bevor das Meer zu Ende ist
Пока не кончилось море.
Noch ein letzes mal
В последний раз
Die Gezeiten übersteh'n
Преодолеть приливы и отливы,
Noch ein letztes mal
В последний раз
Das Vergangene wieder seh'n
Вновь увидеть прошлое,
Noch ein letzes mal
В последний раз
Soll es so wie früher sein
Пусть все станет, как раньше,
Noch ein letzes mal
В последний раз
Mit dir gemeinsam geh'n
Уйти вместе с тобой,
Noch ein letzes mal
В последний раз
Leb ich jeden Augenblick
Я живу каждым мгновением,
Noch ein letzes mal
В последний раз
Wag ich einen Blick zurück
Я набираюсь смелости оглянуться назад.
So viele Träume sind gemacht
Как много было мечтаний,
So viele Meere sind gesehen
Как много морей я уже видел...
Ich will noch einmal innehalten
Я хочу еще разок замереть
Und wage einen letzten Blick
И осмеливаюсь на последний взгляд,
Bevor das Meer zu Ende ist
Пока не кончилось море.