Sei Mein Licht
Будь моим светом
Der Himmel zeigt sein rotes Kleid
Небо показывает свои красные одежды,
Seh die Wolken uber mir
Я смотрю на облака.
Am Horizont mein Lichtgeleit
На горизонте, мой свет,
Auf dem Weg zuruck zu dir
На пути назад к тебе.
Der Morgen hebt sein Lichterland
Утро поднимает свою страну огней,
Jeder Weg holt dich zu mir
Все дороги ведут тебя ко мне.
Streich die Segel Richtung Heimatland
Спускаю паруса, направление — родная земля.
In Gedanken schon bei dir
В мыслях я уже рядом с тобой.
Sei mein Licht und mein Blick
Будь моим светом и моим взглядом,
Der mir zeigt wo ich bin
Который покажет мне, где я.
Sei mein Wort und mein Herz
Будь моим словом и моим сердцем,
Das mir sagt wer ich bin
Которое скажет мне, кто я.
All die Angste jener Tage
Все страхи тех дней
Und die Wunsche jener Zeit
И желания того времени
Hast du fur mich geteilt
Ты делила со мной.
Bin ich auch zu hoch geflogen
Я слишком высоко взлетел?
Hast du mir den Traum gegonnt
Ты позволила мне мечту?
Nach jedem Fall war ich nie allein
В любом случае я не был одинок.
Hast dich fur mich aufgegeben
Ради меня ты сдалась,
Mich gefuhrt zu jeder Zeit
Следовала за мной в любое время,
Mein Licht am Horizont
Мой свет на горизонте,
Mein Heimgeleit
Моя родная.
War der Zweifel noch so gross
Так велико было сомнение
Jeden Kampf zu uberstehen
Выстоять каждый бой?
Hast du mich aufgehoben
Ты подняла меня,
Um weiterzugehen
Чтобы пойти дальше.
Sei mein Licht das mir zeigt wo ich bin
Будь моим светом, который покажет мне, где я.
Und mein Herz das mir sagt, wer ich bin
Будь моим сердцем, которое скажет мне, кто я.
Sei mein Licht
Будь моим светом.
Ich streck die Seele
Я открываю душу,
leg mich in deinen Arm
Ложусь тебе на руки.
Zuflucht ist nur hier
Убежище только здесь.
Fern der Welt
Вдали от людей
Und dem Lichterland
И от мира огней.
Heimat ist nur bei dir
Родина только рядом с тобой.
Sei mein Licht
Будь моим светом.