Темный режим

Tu Ne Sauras Jamais

Оригинал: Roch Voisine

Ты никогда не узнаешь

Перевод: Никита Дружинин

Toi

Ты,

Tu ne sauras jamais

Ты никогда не узнаешь

Tout mon amour secret

Обо всей моей тайной любви.

J'avais du mal à ne rien dire

Молчание мне причиняло боль*,

Si peur de t'entendre rire

И терзал страх, услышать в ответ твой смех**.

J'étais muet devant tes pas

Я был безмолвен пред твоими шагами,

Avec des mots d'amour sans voix

Полон беззвучных слов любви.

Tout ces lettres que je gardais

Все эти письма, что я хранил,

T'auraient dit pourquoi je t'aimais

Рассказали бы тебе, почему я тебя любил,

T'auraient dit pourquoi la nuit

Рассказали бы тебе, почему по ночам

moi je chantais

Я пел.

Tu ne sauras jamais que cette chanson

Ты никогда не узнаешь, что эта песня

Portait ton nom

Называлась твоим именем.

Toi, tu venais chez moi

Ты, ты приходила ко мне,

Dans mes rêves comme dans mes bras

В мои мечты словно в объятья.

Combien de fois je t'ai fait danser

Сколько раз я танцевал с тобой,

Sans même oser t'inviter

Даже не осмеливаясь пригласить тебя.

J'te disais tout sans rien t'cacher

Я рассказывал тебе все без утайки,

A ta photo sur l'oreiller

Твоему фото на подушке.

Et j'inventais tout un roman

Я придумывал роман,

Qui t'aurait dit pourquoi je t'aimais

Что рассказал бы тебе, почему я любил тебя,

Qui t'aurait die pourquoi la nuit

Что рассказал бы тебе, почему по ночам

moi je chantais

Я пел,

Qui t'aurait dit pourquoi la nuit ma

Что рассказал бы тебе, почему по ночам

chanson pleurait

Песня моя проливала слезы.

Tu ne sauras jamais

Ты никогда не узнаешь,

Que cette chanson

Что эта песня

Portait... ton nom

Носила...твое имя.

Видео