Темный режим

Même Si

Оригинал: Roch Voisine

Даже если

Перевод: Вика Пушкина

Un besoin de t'offrir quelque chose

Я жажду подарить тебе нечто,

Qui touche ton cœur

Что затронет твое сердце,

Un bijou serti de mille émeraudes

Драгоценность, оправленную тысячей изумрудов,

Des parfums d'ailleurs

Ароматами иных краев.

Un besoin d'écrire une lettre

Я жажду написать письмо

De te la remettre

И вручить его тебе,

Tout te dire,

Все сказать тебе,

Te redire

Сказать тебе вновь

Tout ce qui depuis longtemps

Обо всем том, что уже давно

Est au-dedans

На душе*,

Que sans fin

Что навсегда

Nous n'ayons qu'un seul destin

У нас с тобой одна судьба.

Et même si je n'en parle pas

И если даже я не говорю об этом,

Si les mots restent en moi

Если слова остаются во мне,

Ce qui est pris comme une terre au combat

То, что уже завоевано, словно на поле битвы,

Ne se reprendra pas

Не получить снова.

Sois sûre que même si je ne le dis pas

Будь уверена, что если даже я не скажу этого,

J'irai bien au-delà

Я пойду туда

D'une vie avec toi

Вместе с тобой.

Un besoin de te prendre la main

Я жажду взять тебя за руку,

D'oublier le temps

Позабыть о времени,

De t'aimer jusqu'au dernier matin

Любить тебя до последнего рассвета,

De vivre l'instant

Жить мгновением.

Un besoin d'écrire un message

Я жажду написать послание,

Pour t'offrir en partage

Чтобы передать тебе в дар,

Tout te dire

Все сказать тебе

Sans mentir

Без утайки,

Tout ce qui depuis longtemps

Обо всем том, что уже давно

Est au-dedans

На душе,

Le meilleur,

Лучшее,

Ce qui dure et qui demeure

Что длится и живет.

Et même si je n'en parle pas

И если даже я не говорю об этом,

Si les mots restent en moi

Если слова остаются во мне,

Ce qui est pris comme une terre au combat

То, что уже завоевано, словно на поле битвы,

Ne se reprendra pas

Не получить снова.

Sois sûre que même si je ne le dis pas

Будь уверена, что если даже я не скажу этого,

J'irai bien au-delà

Я пойду туда

D'une vie avec toi

Вместе с тобой.

Tout te dire,

Все сказать тебе,

Te redire

Сказать тебе вновь

Tout ce qui depuis longtemps

Обо всем том, что уже давно

Est au-dedans

На душе,

Le meilleur,

Лучшее,

Ce qui dure et qui demeure

Что длится и живет.

Et même si je n'en parle pas

И если даже я не говорю об этом,

Si les mots restent en moi

Если слова остаются во мне,

L'amour est là, ancré au fond de moi

Любовь здесь, бросившая якорь во мне.

Entends mon cœur qui bat

Услышь биение моего сердца.

Sois sûre que même si je ne le dis pas

Будь уверена, что если даже я не скажу этого,

J'irai bien au delà

Я пойду туда

D'une vie avec toi

Вместе с тобой.

Видео