Темный режим

Ne Viens Pas

Оригинал: Roch Voisine

Не приходи

Перевод: Вика Пушкина

Ne viens pas

Не приходи

Réveiller ma mémoire

Будить мою память,

Dire que tout se répare

Сказать, что все можно начать заново,

Qu'il faut savoir pardonner

Что нужно уметь прощать.

Ne viens pas

Не приходи

Faire basculer ma vie, toi qui l'a affaibli

Заставить мою жизнь измениться, ты, та, кто исчерпала ее силы

Sans coeur et sans merci

Безжалостно и неблагодарно.

Ne viens pas si tu n'as pas choisi

Не приходи, если ты не сделала выбор,

S'il reste à tes silences encore un peu de lui

Если в твоем молчании остается еще хотя бы толика "его".

Ne viens pas si c'est pour t'endormir

Не приходи, если это для того, чтобы уснуть,

En essayant à chaque nuit de repartir

Пытаясь каждую ночь уйти вновь.

Ne viens pas

Не приходи

Remuer ciel et terre

Менять местами небеса и землю,

Jurer qu'il t'indiffère

Клясться, что он безразличен тебе.

Si tu n'es pas sûre de toi

Если ты не уверена в себе,

Ne viens pas

Не приходи,

Ou tu vas me tuer

Или ты убьешь меня.

Tu as beau me le jurer

Ты напрасно клянешься мне.

As-tu vraiment changé?

Ты действительно изменилась?

Ne viens pas si tu n'as pas choisi

Не приходи, если ты не сделала выбор,

S'il reste à tes absences encore un peu de lui

Если в твоем отсутствии остается еще хотя бы толика "его".

Ne viens pas si c'est pour t'endormir

Не приходи, если это для того, чтобы уснуть,

En essayant a chaque nuit de repartir

Пытаясь каждую ночь уйти вновь.

Je fais ce que je peux pour m'en sortir

Я делаю все, что в моих силах, чтобы выбраться из этой сети.

Je confonds la haine et l'amour a force de souffrir

Я путаю ненависть и любовь, страдая.

je ne pourrai pas oublier le mal que tu m'a fait

Я не смогу позабыть то зло, что ты мне причинила.

Si ton amour se déguise

Если твоя любовь притворство*,

Tôt ou tard je le saurai

Рано или поздно я об этом узнаю.

Ne viens pas si tu n'as pas choisi

Не приходи, если ты не сделала выбор,

S'il te reste une seule chance d'avoir besoin de lui

Если остается хоть толика желания быть с ним.

Ne viens pas

Не приходи

Si c'est pour me mentir

Только для того, чтобы лгать,

En essayant a chaque nuit de repartir

Пытаясь каждую ночь уйти вновь.

Ne viens pas

Не приходи,

Si un jour tu devais repartir

Если однажды тебе придется вновь уйти.

Видео