Темный режим

Mourir Les Sirènes

Оригинал: Roch Voisine

Смерть сирен

Перевод: Олег Крутиков

Seul à bord j'ai passé l'orage

В одиночестве на борту я пережил грозу.

Le capitaine est mort dans ce long voyage

Капитан умер в этом долгом путешествии.

La terre est loin devant

Земля далеко впереди,

Je crois qu'elle m'attend

Я верю, что она ждет меня.

Un dernier verre, je m'accroche au trottoir

Последний стакан и я цепляюсь за тротуар

Dans une rue où l'alcool a noyé l'espoir

На улице, где алкоголь потонул в надежде.

Un marin sans mémoire

Моряк, потерявший память,

Nous raconte son histoire

Рассказывает нам свою историю.

Y a des jours, y a des souvenirs

Есть дни, есть воспоминания,

Y a des nuits il vaut mieux en rire

Ночи, и над ними стоит посмяться;

Y a des images

Есть образы.

Et tu vois mourir les sirènes

Ты увидишь, как умирают сирены,

Passer les années lumières

Как проходят световые года,

Mourir les sirènes

Как умирают сирены.

Ne cache pas ta peine

Не прячь боль.

Le soir descend, je revois les nuages

Вечереет, я вновь вижу облака.

La mer est dans mon corps

Море в теле моем,

Comme un loup en cage

Словно волк в клетке.

La terre est bien trop loin

Земля очень далеко.

J'ai fait tout ça pour rien

Я сделал все это ради чего?...

Toujours ce verre, et cette fille des trottoirs

И снова этот стакан, и эта ночная бабочка,

Qui s'accroche à mon bras

Что цепляется за мою руку,

Pour m'aider à boire

Чтобы помочь мне выпить.

Le marin sans mémoire

Моряк, потерявший память,

A fini son histoire

Рассказывает нам свою историю.

Y a des jours, y a des souvenirs

Есть дни, есть воспоминания,

Y a des nuits il vaut mieux en rire

Ночи, и над ними стоит посмяться;

Y a des images

Есть образы.

Et tu vois mourir les sirènes

Ты увидишь, как умирают сирены,

Passer les années lumières

Как проходят световые года,

Mourir les sirènes

Как умирают сирены;

Quand tu vois mourir les sirènes

Когда ты видишь, как умирают сирены,

Mourir les sirènes

Как умирают сирены,

Mourir les sirènes

Как умирают сирены.

Ne cache pas ta peine

Не прячь свою боль,

Quand tu vois mourir les sirènes

Когда ты видишь, как умирают сирены,

Passer les années lumières

Как проходят световые года,

Mourir les sirènes

Как умирают сирены,

Ne cache pas ta peine

Не прячь свою боль,

Ne cache pas ta peine

Не прячь свою боль.

Видео