Темный режим

J’attends

Оригинал: Roch Voisine

Я жду

Перевод: Олег Крутиков

Comme un cheval de manège

Словно спортивная лошадь,

Prisonnier, je tourne en rond

Пленник, я иду по кругу,

Comme sous un ciel de Norvège

Будто под норвежским небом.

Il fait froid, le temps est long

Время едва ли тянется, за окном холод,

Moi tout seul, tout seul sans elle

И я в полном одиночестве, один, без нее...

Ma vie n'est qu'une chambre d'hôtel

Жизнь моя всего лишь номер в отеле.

J'attends ...

Я жду...

Le cœur invalide

Сердце изувечено...

Dans une chambre vide

В пустом номере...

J'attends

Я жду...

Le cœur immobile

Сердце неподвижно...

L'amour inutile

Любовь бесполезна...

J'attends

Я жду...

Londres, New York ou Paris

Лондон, Нью-Йорк или Париж —

C'est pareil, c'est pareil, c'est pareil, c'est pareil

все одно, все одно, все одно, все одно!

Midi, minuit ; jour et nuit

Полдень, полночь, день и ночь —

Sans repos et sans sommeil

Без еды и сна...

Mon courrier, mon téléphone

Моя почта, мой телефон...

Moi, sans elle, je ne suis personne

Я без нее никто.

Et j'attends ...

И я жду...

Le cœur invalide

Сердце изувечено...

Dans une chambre vide

В пустом номере...

J'attends

Я жду...

Le cœur immobile

Сердце неподвижно...

L'amour inutile

Любовь бесполезна...

Dans un centre-ville

В центре города...

Je perds l'équilibre

Я потерял равновесие,

Je ne suis pas libre

Я больше не свободен

D'aimer ...

Любить...

Je l'attends

Я жду ее...

Le cœur invalide

Сердце изувечено...

Dans une chambre vide

В пустом номере...

J'attends

Я жду...

Le cœur immobile

Сердце неподвижно...

L'amour inutile

Любовь бесполезна...

J'attends

Я жду,

Je l'attends

Я ее жду,

Mon cœur prend des rides

На сердце моем появляются морщины,

Mes rêves s'oxydent

Мечты мои медленно

Lentement

Ржавеют...

Видео