Темный режим

Promenade En Traineau

Оригинал: Roch Voisine

Прогулка на санях

Перевод: Вика Пушкина

Au petit trot s'en va le cheval avec ses grelots

Мелкой рысью скачет конь, звеня бубенцами,

Et le traîneau joyeusement dévale à travers les coteaux

А сани весело скатываются вниз с пригорка.

Dans le vallon s'accroche l'hiver mais le ciel est bleu

В долине все еще зима, но небо лазурно.

Ah qu'il fait bon faire un trou au grand air

Ах, как же прекрасно вырваться на свежий воздух

Comme deux amoureux

Двум влюбленным.

Oh di hop, oh di hop, ohé, ohé

О, ди-хоп, о, ди-хоп, оээ, оээ...

Emmitouflez-vous bien dans vos manteaux

Укутывайтесь потеплее в свои одеяния!

Oh di hop, oh di hop, ohé

О, ди-хоп, о, ди-хоп, оээ...

Pour se tenir au chaud

Чтобы было тепло!

L'un contre l'autre, on se blottit

Друг к другу прижимаемся мы,

Comme deux moineaux dans un nid

Как два воробушка в гнезде.

C'est merveilleux de voir défilant comme un décor peint

Чудесно видеть, словно декорации,

Devant nos yeux les villages tous blancs et les petits sapins

Перед нашими глазами заснеженные деревеньки и миниатюрные ели.

Parfois tu cris que ça penche un peu c'est l'instant d'effroi

Ты кричишь порой, что это пугает,

Moi je souris, j'ai le coeur amoureux et le bout du nez froid

А я улыбаюсь в ответ, в сердце моем любовь* и замерзнет кончик носа.

L'attelage a déjà pris le chemin du retour

Упряжка уже возвращается обратно,

Nous allons être surpris par la tombée du jour

А мы удивлены тем, что уже вечереет.

Je me vois déjà près de toi, le rire au yeux, le coeur content

Я ощущаю тебя рядом, вижу твой смех в глазах, наполненное радостью сердце,

Près du feu de bois qui flambe et nous attend

У костра, что разгорается и ждет нас.

Au petit trot s'en va le cheval avec ses grelots

Мелкой рысью скачет конь, звеня бубенцами,

Et le traîneau joyeusement dévale à travers les coteaux

А сани весело скатываются вниз с пригорка.

Dans le vallon s'accroche l'hiver mais le ciel est bleu

В долине все еще зима, но небо лазурно.

Ah qu'il fait bon faire un trou au grand air

Ах, как же прекрасно вырваться на свежий воздух

Comme deux amoureux

Двум влюбленным.

Oh di hop, oh di hop, ohé, ohé du traîneau

О, ди-хоп, о, ди-хоп, оээ, оээ...

Emmitouflez-vous bien dans vos manteaux

Укутывайтесь потеплее в свои пальто!

Oh di hop, oh di hop, ohé

О, ди-хоп, о, ди-хоп, оээ...

Pour se tenir chaud

Чтобы было тепло!

L'un contre l'autre, on se blottit

Друг к другу прижимаемся мы,

comme deux moineaux dans un nid

Как два воробушка в гнезде.

C'est merveilleux de voir défilant comme un décor peint

Чудесно видеть, словно декорации,

Devant nos yeux les villages tous blancs et les petits sapins

Перед нашими глазами заснеженные деревеньки и миниатюрные ели.

Parfois tu cris que ça penche un peu c'est l'instant d'effroi

Ты кричишь порой, что это пугает,

Moi je souris, j'ai le coeur amoureux et le bout du nez froid

А я улыбаюсь в ответ, в сердце моем любовь* и замерзнет кончик носа.

Видео