Темный режим

Ouvre Les Yeux

Оригинал: Roch Voisine

Открой глаза

Перевод: Олег Крутиков

Ouvre les yeux

Открой глаза,

Avant qu'il ne soit trop tard

Пока еще не поздно.

Ouvre les yeux

Открой глаза,

Avant de perdre la mémoire

Прежде чем потерять память.

Ouvre les yeux

Открой глаза,

A toi qui ne crois plus

Ты не веришь больше себе.

Ouvre les yeux

Открой глаза,

Je parle à toi qui ne vis plus

Я говорю с тобой, той, что не живет больше.

Pourquoi faut-il toujours s'enfuir?

Почему всегда нужно убегать,

Tant se mentir

Столько лгать себе?

C'est pas normal de tant souffrir

Это не нормально, столько страдать.

Je ne peux plus me taire

Я не могу больше молчать.

La liberté se meurt

Свобода умирает

A coup de trahison

От предательства,

A coup de déraison

От безрассудства.

Alors je crie plus fort

И я кричу сильнее,

A m'arracher le cœur

Из самой глубины своего сердца,

Pour dire combien je t'aime

Чтобы сказать, как я люблю тебя,

Pour dire combien j'ai peur

Чтобы сказать, как мне страшно!

Ouvre ton cœur

Открой свое сердце,

Toi miss solitude

Ты, мисс Одиночество.

Ouvre ton cœur

Открой свое сердце,

Toi qui es si bien dans sa bulle

Ты, та, кто спряталась в своей оболочке.

Ouvre ton cœur

Открой свое сердце,

Toi qui n'a pas de larme

Ты, та, у кого нет слез.

Ouvre ton cœur

Открой свое сердце,

Je parle à toi qui rends les armes

Я говорю с тобой, ты сдалась...

Pourquoi faut-il bâtir des murs

Для чего строить преграды,

Pour se guérir

Чтобы излечиться?

C'est pas normal de tant souffrir

Это не нормально, столько страдать.

Je ne peux plus me taire

Я не могу больше молчать.

La liberté se meurt

Свобода умирает

A force de ne rien dire

От бессилия сказать что-либо,

Force de s'enfuir

От побега.

Alors je crie plus fort

И вот, я кричу еще громче,

A m'arracher le cœur

Из самой глубины своего сердца,

Avant que tout se meurt

Пока еще есть жизнь,

Se meurt, se meurt.

Есть жизнь, есть жизнь!

Oh ! Trop de temps perdu

О, так много потеряно времени

A crever de silence

В попытках сломить тишину!

Oh ! Trop de folie, trop colère...

О, столько безумия, столько гнева...

Je ne veux plus me taire

Я не могу больше молчать.

La liberté se meurt

Свобода умирает

A force de mépris

От презрения

A trop brûler d'envie

От съедающего желания.

Alors je crie plus fort

И вот, я кричу еще громче,

A m'arracher le cœur

Из самой глубины своего сердца,

Avant que tout se meurt

Пока еще есть жизнь,

Le monde est à refaire

Что мир стоит переделать!

Je ne peux plus me taire

Я не могу больше молчать.

La liberté se meurt

Свобода умирает

A coup de trahison

От предательства,

A coup de déraison

От безрассудства.

Et quand je crie plus fort

И я кричу сильнее,

A m'arracher le cœur

Из самой глубины своего сердца,

Ca dit combien je t'aime

Что говори о том, как я люблю тебя,

Ca dit combien j'ai peur

Что говори о том, как мне страшно!

Ouvre les yeux

Открой глаза!

Видео