Hélène
Элен
Seul sur le sable, les yeux dans l'eau
Одиночество* на песке, глаза, полные слез** —
Mon rêve était trop beau,
Моя мечта была слишком хороша...
L'été qui s'achève, tu partiras,
Лето заканчивается, ты уедешь
A cent mille lieux de moi
За тысячи расстояний от меня.
Comment oublier ton sourire?
Как позабыть твою улыбку
Et tellement de souvenirs?
И столько воспоминаний?
Nos jeux dans les vagues, près du quai,
Наши игры с волнами у набережной —
Je n'ai vu le temps passer
Я не заметил, как пролетело время.
L'amour sur la plage, désertée,
Любовь на пустынном пляже,
Nos corps brûlés enlacés..
Наши разгоряченные тела в объятьях друг друга...
Comment t'aimer si tu t'en vas,
Как любить тебя, если ты уезжаешь
Dans ton pays loin là-bas...?
В свою страну, что так далеко...?
Hélène,
Элен,
Things you do
То, что ты делаешь,
Make me crazy about you
Сводит меня с ума.
Pourquoi tu pars?
Почему ты уходишь?
Reste ici, j'ai tant besoin d'une amie
Останься, мне так нужна подруга.
Hélène,
Элен,
Things you do
То, что ты делаешь,
Make me crazy about you
Сводит меня с ума.
Pourquoi tu pars si loin de moi?
Почему ты уезжаешь так далеко от меня,
Là où le vent te porte loin
Туда, где ветер уносит тебя далеко
De mon coeur qui bat
От моего бьющегося сердца?...
Hélène,
Элен,
Things you do make
То, что ты делаешь,
Me crazy about you
Сводит меня с ума.
Pourquoi tu pars?
Почему ты уходишь?
Reste ici, reste encore juste une nuit...
Останься здесь, останься еще на одну ночь...
Seul sur le sable, les yeux dans l'eau,
Одиночество на песке, глаза, полные слез —
Mon rêve était trop beau,
Моя мечта была слишком хороша...
L'été qui s'achève, tu partiras,
Лето заканчивается, ты уедешь
A cent mille lieux de moi
За тысячи расстояний от меня.
Comment t'aimer si tu t'en vas,
Как любить тебя, если ты уезжаешь
Dans ton pays loin là-bas...?
В свою страну, что так далеко...?
Dans ton pays loin là-bas...?
В свою страну, что так далеко...?
Dans ton pays loin de moi...
В свою страну, далеко от меня...