Темный режим

Là-Bas Dans L'ombre

Оригинал: Roch Voisine

Там, во мраке

Перевод: Никита Дружинин

En avion, dans une gare

Лечу ли я самолетом, пребываю ли на вокзале

Mon blouson et ma guitare

Куртка моя и гитара —

Nous on s'en va de ville en ville, quelque part

Мы вместе переезжаем из города в город, куда-то...

Tous les soirs, moi je la frôle

Каждый вечер я задеваю

Cette guitare sur mon épaule

Струны гитары на моем плече,

Un micro droit devant et tout repars...

Микрофон стоит передо мной, и все начинается вновь...

Même si avant j'avais bien des choses a dire

Даже если прежде у меня было что сказать,

Sans ses accords c'était parfois difficile

Без аккордов это, порой, было сложно.

Elle m'a donné une clé pour me retrouver.

Она дала мне ключ, чтобы мне вновь обрести себя.

Dans la nuit noire comme de l'encre

В ночи черной, словно чернила,

Qu'un réflecteur me balance

Только рефлектор отражает меня.

Elle est toujours fidèle à mes cotés

Она* всегда предана мне.

Même si avant j'avais bien des choses à dire

Даже если прежде у меня было что сказать,

Sans sa musique, moi j'avais peine à écrire

Без аккордов это, порой, было сложно.

Elle m'a donné une clé pour te trouver

Она дала мне ключ, чтобы обрести тебя.

Te trouver, te trouver...

Обрести тебя, обрести тебя...

Toi, là-bas dans l'ombre

Ты там, во мраке...

Dans la nuit faudra bien regarder

В ночи нужно будет глядеть в оба,

Chaque seconde va compter

Каждая секунда на счету.

Là-bas l'ombre

Там, во мраке...

Dans la nuit faudra bien écouter

В ночи нужно будет прислушаться

L'accord quand il gronde

К аккорду, когда он прозвучит.

С'est signé.

Это не спутаешь ни с чем.

Dans l'espace, qui nous sépare

В пространстве, что нас разделяет,

Je te cherche, je m'égare...

Я ищу тебя, я сбился с пути...

Toujours, toujours elle pour me guider

Всегда, всегда она со мной, чтобы вести меня.

Même si avant j'avais bien des choses à dire

Даже если прежде у меня было что сказать,

Sans ses accords c'était parfois difficile

Без аккордов это, порой, было сложно.

Elle m'a donné une clé pour te retrouver

Она дала мне ключ, чтобы обрести тебя.

Te trouver, te trouver ...

Обрести тебя, обрести тебя...

Toi, là-bas dans l'ombre

Ты там, во мраке...

Dans la nuit faudra bien regarder

В ночи нужно будет глядеть в оба,

Chaque seconde va compter

Каждая секунда на счету.

Là-bas dans l'ombre

Там, во мраке...

Dans la nuit faudra bien écouter

В ночи нужно будет прислушаться

L'accord quand il gronde

К аккорду, когда он прозвучит.

C'est signé

Это не спутаешь ни с чем.

Видео