Elle a Peur Des Hirondelles
Она боится ласточек
Elle a peur des hirondelles
Она боится ласточек
Que le printemps a ramenées
За лицейским двором,
Derrière la cour du lycée
Что возвратились весной.
Pourtant on vit ensemble
Однако мы живем вместе,
Y a pas de raison qu'elle tremble
И у нее нет причины пугаться.
Elle a peur des hirondelles
Она боится ласточек,
Que le vent fait parfois valser
Сидящих на мнимых жердочках,
Sur des perchoirs improvisés
Птиц, что ветер, порой, кружит в вальсе.
Il faut que je la prenne
Мне нужно заключить ее в свои объятья,
Pour tout lui faire oublier... oublier
Чтобы она заставить ее забыть...забыть.
Qu'elles tournent, tournent en rond
Пусть они кружатся, пусть они летают по кругу,
Tout autour de sa maison
Вокруг ее дома,
Demoiselles de l'été
Летние девицы,
Toutes bleues, fragiles
Голубые хрупкие.
Qui aurait imaginé...
Кто бы мог представить...
Qu'elle a peur des hirondelles
...Что она боится ласточек,
Que le beau temps sait faire chanter
Сидящих на телевизионной антенне,
Accrochées à l'antenne télé
Которых прекрасная погода заставляет петь.
Pourtant je dors près d'elle
Однако я сплю рядом с ней,
Si douce, si tendre, si belle
Такой милой, такой нежной, такой красивой.
Elle a peur des hirondelles
Она боится ласточек,
Que le soleil fait gazouiller
Сидящих на дымоходе,
Sur le chapeau des cheminées
Которых солнце заставляет щебетать.
Il lui faut mes caresses
Ей нужна моя ласка,
Pour tout lui faire oublier... oublier
Чтобы она забыла...забыла.
Qu'elles tournent, tournent en rond
Пусть они кружатся, пусть они летают по кругу,
Tout autour de sa maison
Вокруг ее дома,
Demoiselles de l'été
Летние девицы,
Toutes bleues, fragiles
Голубые хрупкие.
Qui aurait imaginé...
Кто бы мог представить...
Elle a peur des hirondelles
Она боится ласточек
Que le printemps a ramenées
За лицейским двором,
Derrière la cour du lycée
Что возвратились весной.
Pourtant on vit ensemble
Однако мы живем вместе,
Je suis toujours là pour l'aimer
И я всегда здесь, чтобы любить ее,
Pour l'aimer, mais
Любить ее, но
Elle a peur des hirondelles
Она боится ласточек,
Pourtant si loin d'elle
Что так далеко от нее.
Oh! cachée sous la table
О, она спряталась под столом!
Voyons, sois raisonnable..
Будем же разумны...