Темный режим

Ce Soir Mon Ange

Оригинал: Roch Voisine

Сегодня вечером, мой ангел

Перевод: Вика Пушкина

Ce soir plus rien ne nous dérange mon ange

Сегодня вечером, уже ничто не помешает нам, мой ангел.

Ce soir je t'emmène loin d'ici

Сегодня вечером я уведу тебя далеко отсюда.

Des journées noires de nos nuits blanches mon ange

Черные дни наших белых ночей, мой ангел,

Oublions jusqu'aux souvenirs

Позабудем мы, оставив их лишь в воспоминаниях*.

Ce soir plus rien ne nous dérange mon ange

Сегодня вечером, уже ничто не помешает нам, мой ангел,

Même s'il nous faut fuir la ville

Даже если нам будет нужно бежать из города.

La jalousie est une arme qui tranche

Зависть — оружие, что режет на куски,

Mais elle n'existe pas ici

И здесь нет ее.

Ne me dis rien, fais-moi seulement confiance

Не говори мне ничего, а только лишь доверься мне.

Un amour si fort ne meurt pas

Такая сильная любовь не умирает,

Il fleurira au paradis mon ange

Она цветет в раю, мой ангел.

Mais reste serré contre moi

Оставайся в моих объятьях**.

Je ne veux plus te voir pleurer mon ange

Я не хочу больше видеть твоих слез, мой ангел,

Un ange ça ne pleure pas

Ангелы не плачут.

Je t'emmène où la vie est une danse

Я уведу тебя туда, где жизнь — танец.

Laisse-toi guider par mes pas

Следуй моим следам.

Ne fais rien, fais-moi seulement confiance

Не говори мне ничего, а только лишь доверься мне.

Un amour si fort ne meurt pas

Такая сильная любовь не умирает,

Il fleurira au paradis mon ange

Она цветет в раю, мой ангел.

Mais reste serré contre moi

Оставайся в моих объятьях.

Ne laisse rien même si ça les dérange

Не опускай руки, даже если их приводит это в ярость.

Du bonheur qu'ils veulent nous voler

Счастье, они хотят его у нас украсть.

Personne ne nous séparera mon ange

Никто не разлучит нас, мой ангел.

Je t'aime pour l'éternité

Я люблю тебя навеки.

Personne ne nous séparera mon ange

Никто не разлучит нас, мой ангел.

Je t'aime pour l'éternité

Я люблю тебя навеки.

Видео