Темный режим

Chaque Feu

Оригинал: Roch Voisine

Каждое пламя

Перевод: Вика Пушкина

Ma belle habite au pays des polaires

Моя прекрасная живет в полярной стране,

Près des sapins millénaires

Соседствуя с тысячелетними елями.

Ma belle renaît de chaque neige

Моя прекрасная возрождается с новым снегом.

Douce et fière

Она нежна и горда

Comme une rose en hiver

Словно зимняя роза,

Et chaque feu que j'allume là-bas

И каждое пламя, что я разжигаю здесь,

La fait revenir vers moi

Заставляет ее вернуться ко мне.

Je serai jamais le capitaine de ses ailes

Я никогда не смогу управляет ее полетом*,

Mais je sais voler à ses côtés

Но я способен улететь в ее края.

Je serai jamais le chasseur, l'ami infidèle

Я никогда не стану охотником, неверным другом,

Car c'est elle qui m'a ferré

Ведь она научила меня**.

Ma belle habite la ville et la nuit

Моя прекрасная живет в городе, а ночью

Les lumières l'ont grandi

Огни превозносят ее.

Ma belle est toujours restée libre comme l'eau

Моя прекрасная всегда свободна, словно вода,

Mais je connais son numéro

Но я знаю номер ее телефона,

Et chaque feu que j'éteins sous tes pas

И каждое пламя, что я гашу под твоими шагами,

Me rapproche un peu de toi

Приближает меня немного к тебе.

Je serai jamais le capitaine de tes ailes

Я никогда не смогу управляет ее полетом,

Mais je sais voler à tes côtés

Но я способен улететь в ее края.

Je serai jamais le chasseur, l'ami infidèle

Я никогда не стану охотником, неверным другом,

Car c'est toi qui m'a piégé en premier

Ведь ты первая поймала меня в ловушку.

Et chaque feu que j'allume pour toi

И каждое пламя, что я разжигаю для тебя,

Se consume un peu en moi

Чахнет немного во мне.

Et chaque feu ne brûle que mes doigts

И пламя обжигает лишь мои пальцы,

Car c'est toi qui m'a piégé en premier

Ведь ты первая поймала меня в ловушку.

Видео