Le Vagabond
Бродяга
Je suis un vagabond
Я бродяга,
Je n'ai qu'un prénom
У меня есть всего лишь имя,
I'm on the road again
Я вновь отправляюсь в путь.
Je chante aux coins des rues
Я пою на углах улиц,
Je vis comme dans les vues
Живу у всех на виду,
Singing in the rain
Распевая песни под дождем.
Par un beau matin j'ai quitté ma banlieue
Одним прекрасным утром я покинул свой пригород,
Un peu plus loin un peu plus vieux
Уходя еще дальше, становясь еще старше,
Loin du cœur loin des yeux
Подальше от сердца, подальше от глаз.
Je suis un vagabond
Я бродяга,
Qui voit le monde
Что видит мир
Sans jamais s'arrêter
И никогда не останавливается.
Mes nuits sont toujours longues
Ночи мои всегда длинны,
Mais y a des brunes des blondes
Но есть брюнетки и блондинки,
Qui m'aident à oublier
Что помогают мне забыться.
Mais un bon matin j'ai quitté sa banlieue
Одним прекрасным утром я покинул свой пригород,
Un peu plus loin un peu plus vieux
Уходя еще дальше, становясь еще старше,
Loin du cœur et de ses yeux
Подальше от сердца, подальше от глаз.
Pour que le temps ne soit jamais pour moi
Чтобы время всегда оставалось для меня
Qu'un long et lent chemin de croix
Только лишь длинным и медленным крестным путем.
Je m'en vais droit devant pas a pas
Я шаг за шагом удаляюсь прямо перед собой.
Je suis un vagabond
Я бродяга,
Un peu caméléon
Немного хамелеон,
Qui va à tout hasard
Что идет наугад.
Rien qu'un vagabond
Всего лишь бродяга,
Qui vagabonde
Что скитается,
Avant qu'il soit trop tard
Пока не станет слишком поздно.
Moi de bon matin je quitte ta banlieue
Одним прекрасным утром я покинул свой пригород,
Un peu plus loin et un peu plus vieux
Уходя еще дальше, становясь еще старше,
Près du cœur, loin des yeux
Подальше от сердца, подальше от глаз.