Solange Euer Fleisch Noch Warm Ist
Пока ваша плоть еще теплая
In die Umarmung der Nacht; der Kuß der schwarzen Muse
В объятия ночи; поцелуй черной музы.
Die Nacht zerreißt mit zarten Händen mir die Brust
Нежными руками ночь разрывает мне грудь,
Hält mir mein warmes Herz vor Augen, heißes Blut auf meinen Lippen
Держит мое сердце у меня перед глазами, горячая кровь на моих губах,
Die Augen geöffnet, die Fesseln gesprengt, geheilt
Глаза открыты, оковы разорваны, исцелен.
Lethe, wasch die Wunden rein
Лета, промой мои раны.
Folgend dem purpurnen Rinnsal, der den Weg mir gezeigt
Я следую за багровым ручейком, указывающим мне путь.
Euer Blut soll mein sein.
Ваша кровь должна стать моей.
Schwarzromantik
Черная романтика,
Sanfter Tod
Легкая смерть
Zärtlich wiegt in meinen Armen
Нежно качается в моих объятьях.
Das Dunkel deine Süße ein Grab von purpurrot
Тьма, твоя сладость, темно-красная могила,
Todessehnsucht
Смертельная тоска,
Aufbegehren
Протест.
Wollust schreit nach Blut, dem warmen
Сладострастие требует крови, теплой.
Mein Herz schlägt ruhig in dunkler Liebe, warm von deinem Blut
Мое сердце спокойно бьется в темной любви, теплое от твоей крови.
Und bittersüß schlägt Finsternis über deiner Seele zusammen
И тьма горько-сладко разбивает твою душу вдребезги,
Noch während du zitterst
Пока ты еще дрожишь,
Noch während bleich die Farbe von deinen edlen Zügen weicht
Пока еще теряет краски твое благородное лицо,
Und doch lächeln die blutleeren Lippen
А обескровленные губы все же улыбаются.
Solange euer Fleisch noch warm ist
Пока ваша плоть еще теплая,
Wird die Liebe nie vergeh'n
Любовь никогда не умрет.
Fleischeslust, Nacht in meinen Venen
Плотские наслаждения, ночь в моих венах,
Einsam wandelnd unter kaltem Mond
Я одиноко бреду под холодной луной.
Kein Schatten an meiner Seite
Рядом со мной нет теней,
Kein Schatten schneidet das neblige Licht
Тени не режут туманный свет.
Das Leben war nichts weiter als ein Grab
Жизнь была не чем иным, как могилой.
Verzweifelt kratzten wunde Finger voller Sehnsucht und Verlangen
Израненные, полные тоски и желания пальцы отчаянно царапали
An den morschen Grenzen eines kerkergleichen Lebens
Гнилые границы жизни, подобной тюрьме,
Bis die Verzweiflung in den Armen der Muse erstarb
Пока отчаяние не умерло в объятьях музы,
Befreit von auferlegten Zwängen
Свободное от принуждений.
Mich gelüstet nach warmem Fleisch
Я жажду теплой плоти,
Mein kaltes Grab zu wärmen
Чтобы согреть мою холодную могилу.
Geleite Blutgeruch mich
Меня сопровождает запах крови,
Windlicht in Stürmen der Vergänglichkeit
Фонарь в бурях прошлого
Auf Schwingen der lieblichen, grausamen Nacht
На крыльях прелестной жестокой ночи,
Die sündigen Engel ihrer Flügen beraubt
Которая лишила полетов грешных ангелов,
Zürnend ihren falschen Glanz im Blute gelöscht
Гневно погасила кровью их поддельный блеск,
Euch zu befreien
Чтобы освободить вас
In eurer schönsten — in eurer letzten Nacht
В вашу прекраснейшую, в вашу последнюю ночь.
Ich werde euch heimsuchen
Я буду преследовать вас,
Solange euer Fleisch noch warm ist
Пока ваша плоть еще теплая.