Темный режим

Dinner Auf Uranos

Оригинал: Nocte Obducta

Обед на Уране

Перевод: Олег Крутиков

Es ist kalt geworden, viel zu kalt

Стало холодно, слишком холодно,

Wir sind alt geworden, viel zu alt

Мы состарились, стали слишком старыми,

Und die Sonne nur ein fern Gestirn, so fern

И солнце — просто далекое светило, такое далекое.

Es ist still geworden, karg und leer

Стало тихо, убого и пусто,

Alle Monde ziehen schwarz und schwer

Все луны черные и тяжелые,

Und das einzige, was uns noch wärmt, ein Stern

И единственное, что еще греет, — звезда.

Dann also Dinner

Так пообедаем же,

Ein Prosit dem Göttermord

Выпьем за убийство богов

Irgendwo weit, weit draußen

Где-то очень, очень далеко

An einem unsagbar fernen Ort

В несказанно далеком месте.

Und zwischen den Sternen unser Gelächter

И среди звезд будет звучать наш смех,

Denn der Kosmos, der tiefschwarze Kosmos

Ведь у космоса, черного-черного космоса

Hat viele schöne Töchter

Много прекрасных дочерей.

Видео