Темный режим

Der Erste Frost

Оригинал: Nocte Obducta

Первые морозы

Перевод: Олег Крутиков

Dem Winter zu zieht leis' das Jahr

Год медленно клонится к зиме,

Wo alles sanft in Schlaf entgleitet

Когда все мягко погрузится в сон.

Die Pfade des Sommers fehlgeleitet

Летняя тропа ушла не в ту сторону

In einem Traum, dem Tod so nah

Во сне, так похожем на смерть.

Nimm meine Hand und dein wird sein, was ich dir zeigen werde

Возьми меня за руку и то, что я покажу тебе, будет твоим.

Ein Grab, gefror'n erstmals dies Jahr, unter der kalten Erde

Могила, замерзшая впервые в этом году, под холодной землей.

Der erste Frost betäubt den Schmerz, verführt das Herz

Первые морозы усыпляют боль, обольщают сердце,

Und ich rufe die Winde des Herbstes...

И я призываю ветра осени...

Видео