Темный режим

Nektar

Оригинал: Nocte Obducta

Нектар

Перевод: Вика Пушкина

Mein Denken tropft verträumt wie Honig, und das Glas in meiner Hand

Мои мысли мечтательно капают, будто мед, и бокал в моей руке

Es träumt von Rauschgold und der Sonne, starr zerfließt die bleiche Wand

Мечтает о золоте и солнце, упрямо расплывается бледная стена.

Dort draußen auf dem See treibt viele Stunden schon der Mond dahin

Там, на озере, уже много часов плывет луна

Und schenkt der Herbstnacht fahle Blicke voller Weisheit ohne Sinn

И дарит осенней ночи бледные мудрые взгляды без смысла.

Der Geist in zähem Honig

Дух в густом меду

Im trunken süßer Nacht

В пьяную сладкую ночь

Wäre Blut für einen Brief, doch der See ist schwarz und tief

Был бы кровью для письма, но озеро черно, глубоко

Und voll der schweren Worte

И преисполнено тяжелыми словами,

Die warten auf Geburt

Которые ждут рождения.

Heute nicht, doch irgendwann spült der See sie sicher an

Не сегодня, но когда-нибудь озеро точно вынесет их на берег.

Wünsche glüh'n am Firmament, wann immer ich mich dorthin wende

Желания горят на небосводе, когда бы я ни посмотрел туда.

Manchmal stürzt ein Stern herab und fällt verträumt in meine Hände

Иногда срывается звезда и мечтательно падает мне в руки.

Heute Nacht kann ohne je zu stürzen ich mich fallen lassen

Сегодня ночью я могу упасть и не разбиться,

Während Sterne weiterziehen und am Horizont verblassen

Пока звезды продолжают свой путь и бледнеют на горизонте.

Vielleicht bist du die Sonne, die mich morgen am Horizont grüßt

Возможно, ты — солнце, которое завтра поздоровается со мной на горизонте.

Vielleicht das Licht nach Nächten voller Leere, das den Tag versüßt

Возможно, скрашивающий день свет после ночей, полных пустоты.

Vielleicht ist alles nur ein Traum, vielleicht ein vorbestimmter Lauf

Возможно, все — лишь сон, возможно, все предопределено.

Ich weiß, die Sonne geht an mehr als nur einem Morgen auf

Я знаю, солнце взойдет утром не один раз.

Von draußen greift der junge Herbst wieder nach den einsamen Herzen

Молодая осень опять трогает с улицы одинокие сердца.

Hebt nun eure Gläser, lacht und spürt wieder der Sehnsucht Schmerzen

Поднимите же свои бокалы, смейтесь и снова чувствуйте мучения тоски,

Denn solange Wunden pochen, Narben unsre Seele zieren

Ведь пока пульсируют раны и шрамы украшают наши души,

Fließt noch Blut und strömt noch Geist, so lasst uns etwas Zeit verlieren

Еще течет кровь и струится дух, так давайте потеряем немного времени.

Видео