Темный режим

Leere

Оригинал: Nocte Obducta

Пустота

Перевод: Олег Крутиков

Dort hinter den Gleisen

За железной дорогой

Fließt der Fluss

Протекает река,

Und er trinkt aus den weinenden Himmeln

Она пьет из плачущих небес,

Die seinen Lauf speisen

Питающих ее русло.

Die Nacht weckt Erinnerung und mir ist zu kalt

Ночь пробуждает воспоминания, и мне слишком холодно,

Allein auf den Straßen und unter mir ertrinkt der Asphalt

Я один на улицах, и у меня под ногами тонет асфальт.

So viel schon

Столь многое

So lange her

Уже давно прошло,

Und der Fluss trägt all die Bilder weiter ins Meer

И река уносит все образы дальше в море,

Ohne uns

Где нет нас.

Dort hinter den Sternen

За звездами

Liegt das All

Находится Вселенная,

Und die Träume taumeln in die Himmel

И мечты, нетвердо ступая, отправляются в небо,

Um sich zu entfernen

Чтобы удалиться.

Unstillbar die Sehnsucht, den Traum zu begleiten

Неутолимо желание быть вместе с мечтой,

Allein auf den Straßen und über mir ungreifbare Weiten

Я один на улицах, и надо мной необъятные просторы.

Viel zu viel

Слишком многое

Viel zu weit fort

Слишком далеко,

Und das All trägt all die Wünsche an einen Ort

И Вселенная уносит все желания в место,

Ohne uns

Где нет нас.

Видео