Темный режим

Vivre En Bleu

Оригинал: Mario Pelchat

Жить в печали

Перевод: Никита Дружинин

Bleu

Синий —

C'est la couleur de ma douleur

Цвет моей боли,

La couleur de toutes les couleurs

Самый выдающийся цвет из всех цветов.

C'est le plus bleu de tous les bleus

Он самый синий из всех голубых оттенков,

C'est la couleur des malheureux.

Это цвет несчастных.

Bleu

Голубой —

C'est le ciel, la mer et la nuit

Это небо, море и ночь.

Ce désespoir qui m'envahit

Это отчаяние, что захватывает меня,

C'est comme une encre qui s'étale

Словно чернила, что растекаются

Dans un azur triste et glacial

По ледяной печальной лазури.

Vivre en bleu

Жить в грусти,

Prisonnier de ta cruelle absence

Будучи заточенным в твоем жестоком отсутствии.

Vivre en bleu

Жить в печали,

Torturé jusqu'au bout de mes sens

Терзаемым до конца чувств,

Et quitter mon adolescence

И покинуть свое юношество...

Bleu

Грусть...

Moi j'ai vendu mon âme au bleu

Я продал вою душу тоске,

Drogué de bleu jusqu'aux cheveux

Я отравлен точкой до кончиков волос.

J'ai la souffrance d'un animal

Я страдаю словно животное,

Et le goût d'aimer tout ce qui est mal

И вкус любви причиняет страдание.

Et cette langueur bleu marine

Эта истома цвета морской волны,

Dans le regard de Célestine

Что во взгляде Селестины,

Célestine

Селестины...

Vivre en bleu

Жить в грусти,

Prisonnier de ta cruelle absence

Будучи заточенным в твоем жестоком отсутствии.

Vivre en bleu

Жить в печали,

Torturé jusqu'au bout de mes sens

Терзаемым до конца чувств,

Et quitter mon adolescence

И покинуть свое юношество...

Vivre en bleu

Жить в грусти,

Possédé jusqu'à ta délivrance

Быть одержимым до твоего освобождения.

Vivre en bleu

Жить в тоске

Et porter la croix de tes souffrances

И нести крест твоих страданий.

Chaque jour de mon existence

Каждый день своего существования

Vivre en bleu

Проживать в тоске.

Видео