Темный режим

Ouvre-Moi Le Ciel

Оригинал: Mario Pelchat

Открой мне небеса

Перевод: Никита Дружинин

Au milieu de ce silence

Посредине этой тишины

Ce monde où je cherche encore le sens

Мир, в котором я все еще ищу смысл.

Dans ce vide immense

В этой бездонной пустоте

Je m'éloigne aussi vrai que j'avance

Я удаляюсь равно как и приближаюсь.

Une terre de cendres

Земля, покрытая пеплом,

Où j'aurais pu m'abîmer

Где я мог бы разрушить себя.

J'ai su attendre

Я научился ждать,

Et enfin te trouver

И, в итоге, находить тебя.

Ouvre-moi le ciel

Открой мне небеса,

Offre-moi tes ailes

Подари мне свои крылья!

Toi qui as le pouvoir

Ты та, кто обладает силой

De faire la vie belle

Делать жизнь прекрасной.

Ouvre-moi le ciel

Открой мне небеса,

Provoque l'étincelle

Разожги искру!

Redonne-moi d'un regard

Подари мне снова свой взгляд,

Le goût des merveilles

Вкус твоих чудес!

J'ai payé le prix fort

Я заплатил высокую цену

Des erreurs que l'on fait dans la vie

За ошибки, что совершил в своей жизни.

J'ai eu raison et tort

Я был прав и ошибался.

Sait-on jamais vraiment ce qu'on dit ?

Осознаем ли мы когда-нибудь то, что мы говорим?

C'est mon chemin

Это мой путь,

Fait de poussière d'or

Выстланный золотой пылью.

Comprends-moi bien

Пойми меня —

Je ne t'en aime que plus fort

Сильней всего я люблю лишь тебя.

Demain est grand

Завтра — величаво,

Comme l'horizon

Словно горизонт,

Jusqu'au bout de tes doigts

До кончиков твоих пальцев,

Jusqu'au bout de tes doigts

До кончиков твоих пальцев.

Demain est beau

Завтра — прекрасно,

Comme une chanson

Словно песня,

Où se mêlent nos deux voix

Где смешиваются наши с тобой голоса.

Видео