Темный режим

L'otage

Оригинал: Mario Pelchat

Заложник

Перевод: Олег Крутиков

Je te désire

Я желаю тебя,

Et toi tu as compris

И ты это понимаешь.

Tu as su me séduire

Ты умеешь соблазнить меня

Au rythme du plaisir

В ритме наслаждения.

Tu me fais chanter

Ты заставляешь меня петь,,

Toi qui sais

Ты та, кто умеет,

Inconcevablement

Непостижимо уму,

Te faire désirer

Заставить себя желать.

Je suis l'otage

Я заложник

De l'amour

Любви.

Ne me délivre pas

Не освобождай меня,

Surtout ne t'en va pas

И, главное, не уходи.

Laisse-moi te faire encore rêver

Оставь меня еще помечтать о тебе,

Laisse-toi aimer

Оставь меня любить.

Le temps d'apprivoiser la nuit

Настало время приручить ночь.

Ne me laisse jamais seul, jamais plus seul

Никогда не оставляй меня одного, больше никогда одного.

Je veux t'aimer

Я хочу любить тебя

Plus loin que la nuit

Дольше, чем длится ночь,

Plus fort que la vie

Сильнее жизни.

Donne-moi la main

Дай мне руку,

Et je t'appartiens

Я принадлежу тебе.

Toi qui sais

Ты та, кто умеет,

Inexplicablement

Необъяснимо,

Te faire désirer

Заставить себя желать.

Je suis l'otage

Я заложник

De l'amour

Любви.

Ne me délivre pas

Не освобождай меня,

Surtout ne t'en va pas

И, главное, не уходи.

Laisse-moi te faire encore rêver

Оставь меня еще помечтать о тебе,

Laisse-toi aimer

Оставь меня любить.

Le temps d'apprivoiser la nuit

Настало время приручить ночь.

Ne me laisse jamais seul, jamais plus seul

Никогда не оставляй меня одного, больше никогда одного.

Avant que n'vienne le jour

Прежде чем наступит день,

Fais-moi, fais-moi l'amour

Займись со мной, займись со мной любовью,

Laisse-toi aimer

Позволь себе любить.

Dis-moi où loger mon amour

Скажи мне, где разместить свою любовь.

Raconte-toi, prends-moi

Расскажи мне, возьми меня,

Colore ma nuit blanche

Раскрась мою белую ночь.

Ne me laisse jamais, jamais seul

Никогда не оставляй меня одного, никогда.

Видео