Les Enfants Solitaires
Одинокие дети
Tokyo, Bombay
Токио, Бомбей...
Les rues du monde sont pavés d'opprimés
Улицы мира вымощены угнетенными.
Delhi, Paris
Дели, Париж...
Chaque seconde on voit naître un prisonnier
Каждую секунду мы замечаем, как рождаются пленники.
Si tous les enfants du monde ont besoin
Если взять всех детей мира, нуждающихся
D'amour et de lendemains
В любви и в завтрашнем дне,
Combien sont-ils entre deux méridiens
Сколько же их, меж двух меридиан,
Perdus sur une île, si fragiles?
Таких хрупких, потерянных на острове?
Les enfants solitaires oubliés
Одинокие позабытые дети,
Egarés dans les mers de gens pressés
Потерянные в морях спешащих людей.
Ne vivent que des guerres, de tranchées
Они переживают только войны, скрываясь в окопах,
Ne rêvent que d'aimer
Мечтают только о любви,
Et cueillent des fleurs en papier
И собирают бумажные цветы.
Ni père, ni mère
Ни отца, ни матери,
Aucune façon de prouver qu'ils sont nés
Ни возможности доказать, что они рождены и существуют.
Ni dieu, ni maître
Ни Бога, ни покровителя.
Ils sont des êtres qu'on n'a pas désirés
Они существа, что не имеют желаний.
Mais tous les enfants du monde ont le droit
Но у всех детей мира есть право
De s'éveiller sous un toit
Просыпаться под крышей над головой.
Pourtant dans nos catacombes on les voit
Однако в наших катакомбах их видим мы
Errer sans mobile, en exil
Блуждающими и изгнанными.
Où s'en va la terre si demain
Куда исчезнет земля, если завтра
Il n'y a plus de magicien
Не будет больше волшебников.
Qui voudra se faire citoyen
Кто захочет стать городским жителем
Des années 2000 dans nos villes
2000-х годов в наших городах?
Les enfants solitaires oubliés
Одинокие позабытые дети,
Egarés dans les mers de gens pressés
Потерянные в морях спешащих людей.
Ne vivent que des guerres, de tranchées
Они переживают только войны, скрываясь в окопах,
Ne rêvent que d'aimer et d'être aimés
Мечтают только о любви,
Les enfants solitaires oubliés
Одинокие позабытые дети,
Egarés dans les mers de gens pressés
Потерянные в морях спешащих людей.
Ne vivent que des guerres, de tranchées
Они переживают только войны, скрываясь в окопах,
Ne rêvent que d'aimer et d'être aimés
Мечтают только о любви,
Les enfants solitaires oubliés
Одинокие позабытые дети,
Egarés dans les mers de gens pressés
Потерянные в морях спешащих людей.
Ne vivent que des guerres, de tranchées
Они переживают только войны, скрываясь в окопах.