Темный режим

Je Partirai

Оригинал: Mario Pelchat

Я уйду

Перевод: Вика Пушкина

Le temps de dire un dernier mot

Пришло время сказать последние слова

À ceux qui m'ont aimé

Тем, кто меня любил.

Le temps de dire ce qui est beau

Время сказать прекрасные слова,

Que jamais je n'oublierai

Что я никогда не забуду.

Et je partirai

И я уйду.

Le temps de dire ce que je n'ai pas pu

Время сказать, что я не смог

Le passer aux aveux

Провести его в согласии,

Libérer le retenu,

Освободить пленника.

L'eau caché dans mes yeux

Слезы притаились в моих глазах,

Puis je m'en irai

А после я уйду...

Le temps de dire qu'il faut du temps

Настало время сказать, что требуется время,

Pour apprendre à quitter

Чтобы научиться покидать,

Et je partirai

И я уйду...

Loin de tout, sans rancœur

Подальше о всего, без капли горечи.

Loin de vous, près du cœur

Подальше от вас, преданный сердцу.

Le devoir accompli

Долг исполнен

Presqu'au soir de ma vie

Почти на закате моей жизни.

Loin de vous mais plus près

Подальше от вас, но ближе,

Que jamais

Чем когда-либо...

Le temps de dire qu'il faut le prendre

Пришло время сказать, что следует его принять,

Ce temps qui m'a manqué

Принять то время, которого мне не хватало.

Le temps de dire au geste tendre

Время сказать мягким жестом,

Que j'ai à rattraper

Что я почти догнал,

Puis je vous quitterai

А после, уйти...

Le temps de dire qu'il faut du temps

Настало время сказать, что требуется время,

Pour apprendre à aimer

Чтобы научиться любить,

Et je partirai

И я уйду...

Loin de tout, sans rancœur

Подальше о всего, без капли горечи.

Loin de vous, près du cœur

Подальше от вас, преданный сердцу.

Le devoir accompli

Долг исполнен

Presqu'au soir de ma vie

Почти на закате моей жизни.

Loin de vous mais plus près

Подальше от вас, но ближе,

Que jamais

Чем когда-либо...

Le temps de chanter mes chansons

Время спеть свои песни

Une dernière fois

В последний раз,

Et je partirai...

И я уйду...

Видео