Темный режим

Si Tu T'en Vas

Оригинал: Mario Pelchat

Если ты уйдешь

Перевод: Олег Крутиков

Si tu t'en vas

Если ты уйдешь,

Je serai une image qu'on remise

Я стану ненужной картиной*,

Je serai un otage qu'on méprise

Я стану заложником, которого презирают,

Je serai sans partage, sans Eglise

Я стану безразделен, лишен веры**,

Je serai d'esclavage et de bêtise

Мое естество наполнится неволей и глупостью.

Si tu t'en vas

Если ты уйдешь,

Les croix de bois qu'on vénère en silence

Деревянные кресты, которым мы поклоняемся в молчании,

Le sang des rois et tout ce qu'on encense

Кровь королей и все, что мы превозносим,

N'auront pour moi aucune résonnance

Перестанут находить для меня отклик,

Car j'irai droit au gouffre, à la démence

Ведь я уйду прямо в бездну, впаду в безумие.

Si tu t'en vas

Если ты уйдешь,

Guide-moi jusqu'où se fige un peu de ta lumière

Отведи меня туда, где осталось немного твоего света,

Qu'elle soit pour moi vestige de mes nuits d'hier

И пусть он*** будет для меня отпечатком моих вчерашних ночей

Pour un temps car tu m'obliges à regarder derrière

Ненадолго, ведь ты заставляешь меня оглядываться в прошлое****.

Si tu t'en vas

Если ты уйдешь,

A mes yeux et à mes armes, je donnerai la mort

Я покончу со своими глазами и защитой.

A quoi bon verser des larmes, éloigné de ton corps

Для чего проливать слезы, будучи вдали от твоего тела

Dans les bras d'une autre femme, à hurler mes remords

В объятьях другой женщины, мучимым угрызениями совести?...

Si tu t'en vas

Если ты уйдешь...

Si tu t'en vas

Если ты уйдешь,

Je serai une écorce qu'on déchire

Я стану оболочкой, что срывают,

Je n'aurai plus la force de sourire

Я больше не буду в силах улыбаться.

Ce serait trop atroce de survivre

Будет очень тяжело выжить

Lorsque les froids s'amorcent, je délire

С наступлением холодов, я брежу...

Si tu t'en vas

Если ты уйдешь,

Guide-moi jusqu'où t'affligent les lourdes misères

Отведи меня туда, где тебя настигают тяжкие терзания,

Des forçats que l'on exige, aux bagnes et aux galères

Мы заключенные, что требуют каторги,

Pour un temps car tu m'obliges à devenir amer

Ненадолго, ведь ты наполняешь меня горечью.

Si tu t'en vas

Если ты уйдешь,

Tu seras perle qui s'use au fond d'un océan

Ты станешь жемчужиной, что теряет свои силы на дне океана,

Hirondelle des Abruzzes, maculée de sang

Ласточкой Абруцции, омытой кровью,

Et de celles qu'on abuse d'aimer en passant

Одной из тех, кого обманывают, любя мимоходом.

Si tu t'en vas

Если ты уйдешь...

Видео