Ailleurs
Чужие края
Ailleurs
В чужие края —
Loin de notre ombre
Подальше от нашей тени.
Ailleurs
В чужие края,
Où rien n'est sombre
Туда, где нет мрака.
Là où le temps a le temps d'être à nous encore
Туда, где время располагает временем для нас двоих.
Des heures
Часы
Plus loin
Дальше,
Qu'au bout du monde
Чем на краю мира.
Demain
Завтра
Ou dans trois secondes
Или через три секунды,
Avec ton nom sur mon nom
Твое имя на моем,
Dans le même avion
В одном самолете
Partons d'ici
Мы уезжаем отсюда.
Viens dans un pays
Поехали в страну,
Où les chagrins n'existent pas
Где нет печалей,
Pas de comédie
Нет лжи.
On est tout seuls toi et moi
Мы с тобой совсем одиноки — ты и я.
Les châteaux d'ivoire
Замки из слоновой кости
Seront à nous
Будут принадлежать нам,
Là où nous conduira l'amour
Там, куда нас проводит любовь.
Dis-moi que ça te chante
Скажи мне, что тебе поется,
Tout bas je veux l'entendre
Совсем тихо, я хочу это услышать.
Que peu importe où j'irai
Неважно, куда бы я пошел,
J'aurai sur le cœur
Всегда на сердце у меня будет
Ta chaleur
Твоя теплота.
Avec ton nom sur mon nom
Твое имя на моем,
Dans le même avion
В одном самолете
Partons d'ici
Мы уезжаем отсюда.
Partons d'ici
Мы уезжаем отсюда.