Tu Cherches Malgre Tout
Ты ищешь, несмотря ни на что
Tu cours, tu cours sans te laisser d'amour
Ты бежишь, бежишь, избавляясь от любви.
Tu fonces, tu fonces
Ты мчишься со всех ног, мчишься.
T'as le regard qui dénonce
В твоем взгляде скользит
Ta peur, la peur de ces murs en couleur
Страх, страх пред этими цветными стенами.
Tu bois et tu crois les mots autour de toi
Ты пьешь и веришь словам, что вокруг тебя.
Et t'as les blues au coeur...
А в твоем сердце тоска...
Tu cherches malgré tout
Ты ищешь, несмотря ни на что.
Cette force animale qui te rend fou
Эта животная сила сводит тебя с ума.
Tu cherches avec tout ton coeur
Ты ищешь всем сердцем.
Tu cries, tu cries, personne ne t'a compris
Ты кричишь, кричишь, никто тебя не понял.
Tu cognes, tu cognes
Ты мечешься, мечешься,
T'as ton coeur qui résonne
Твое сердце звенит в ответ.
Tu pleures, pleures, le visage en douleur
Ты плачешь, плачешь, на твоем лице застыло выражение боли.
Tu pries, tu pries, un dieu dans l'infini
Ты умоляешь, произнося молитвы Богу в бесконечность.
Et t'as les blues au coeur...
А в твоем сердце тоска...
Tu cherches malgré tout
Ты ищешь, несмотря ни на что.
Cette force animale qui te rend fou
Эта животная сила сводит тебя с ума.
Tu cherches avec tout ton coeur
Ты ищешь всем сердцем.
Tu cherches malgré tout
Ты ищешь, несмотря ни на что.
Le poison qui toujours te met à genoux
Это яд, что всегда тебя ставит на колени.
Tu cherches malgré tous tes pleurs
Ты ищешь, несмотря на все свои слезы,
Dans les ruelles de l'âme.
В проулочках души.
Tu cherches malgré tout
Ты ищешь, несмотря ни на что.
Cette force animale qui te rend fou
Эта животная сила сводит тебя с ума.
Tu cherches avec tout ton coeur
Ты ищешь всем сердцем
Tu cherches malgré tout
Ты ищешь, несмотря ни на что.
Le poison qui toujours te met à genoux
Это яд, что всегда тебя ставит на колени.
Tu cherches malgré tous tes pleurs
Ты ищешь, несмотря на все свои слезы,
Dans les ruelles de l'âme
В проулочках души.