Autant Que Toi
Так же, как и ты
J'ai dû marcher autant que toi
Я был должен идти так же, как и ты,
Chemin de désert sous mes pas
По этой пустынной дороге.
J'aurais bien voulu faire détour
Я с удовольствием пошел бы в обход,
Car mes bagages étaient trop lourds
Так как багаж мой был слишком тяжел.
J'ai dû pleurer autant que toi
Я был должен рыдать так же, как и ты,
Mais sans le bruit, sans le fracas
Но безмолвно, бесшумно.
Des larmes versées sous mes draps
Слезы, пролитые под простыней,
Baignaient mes conflits et mes combats
Омывали мои раздоры и битвы.
Mais aimes-tu autant que moi
А любишь ли так же, как я,
La tendresse des beaux lendemains
Нежность завтрашних дней?
Mais aimes-tu autant que moi
Любишь ли так же, как я
Le temps qui a formé nos liens
Время, что связало нас?
Et sais-tu autant que moi
Знаешь ли ты так же, как я,
Que tout l'amour que j'ai pour toi
Что вся моя любовь к тебе
Ne s'éteint pas
Не угасает?
J'ai dû chercher autant que toi
Я был должен искать так же, как и ты,
Au-delà des anges de la foi
Веру среди ангелов.
Sur les routes parsemées de doutes
На дороге, усеянной сомнениями.
Il y avait souvent des déroutes
Поражения так часто брали вверх.
Il m'a fallu tellement d'années
Мне понадобилось столько лет,
Pour m'enlever ses chaines à mes pieds
Чтобы сбросить со своих ног оковы.
Il m'a fallu tellement de toi
Мне понадобилось так много тебя,
Pour lâcher prise dans tes bras
Чтобы оставить все в твоих руках.
Mais aimes-tu autant que moi
А любишь ли так же, как я,
La tendresse des beaux lendemains
Нежность завтрашних дней?
Mais aimes-tu autant que moi
Любишь ли так же, как я
Le temps qui a formé nos liens
Время, что связало нас?
Et sais-tu autant que moi
Знаешь ли ты так же, как я,
Que tout l'amour que j'ai pour toi
Что вся моя любовь к тебе
Ne s'éteint pas
Не угасает?
J'ai dû marcher autant que toi
Я был должен идти так же, как и ты,
Chemin de désert sous mes pas
По этой пустынной дороге.
J'ai dû chercher autant que toi
Я был должен искать так же, как и ты,
Au-delà des anges et de la foi
Веру среди ангелов.
Mais aimes-tu autant que moi
А любишь ли так же, как я,
La tendresse des beaux lendemains
Нежность завтрашних дней?
Mais aimes-tu autant que moi
Любишь ли так же, как я
Le temps qui a formé nos liens
Время, что связало нас?
Et sais-tu autant que moi
Знаешь ли ты так же, как я,
Que tout l'amour que j'ai pour toi
Что вся моя любовь к тебе
Ne s'éteint pas
Не угасает?