Ne M'en Veux Pas
Я больше не хочу этого
Je sais, j'ai laissé
Я знаю, я смог,
Laissé tomber
Смог
Baissé les bras
Избавится от твоих объятий .
Ne m'en veux pas
Я больше не хочу этого.
L'amour n'a pas de loi
Любовь не подчиняется законам,
Ne se contrôle pas
Не контролируется.
Ne m'en veux pas
Я больше не хочу этого.
Ça s'en va
Она исчезает,
Ça revient
Она возвращается.
Ça fait si mal
Она причиняет такую боль,
On n'y peut rien
Что больше невозможно терпеть.
Ne m'en veux pas
Я больше не хочу этого.
Je sais ce que j'ai dit
Я знаю все, что сказал.
Je n'ai rien promis
Я ничего не обещал.
Ce ne sont que des mots
Это всего лишь слова,
Chantés par l'homme que je suis
Спетые мужчиной, которым я являюсь.
L'amour ça s'envole
Любовь исчезает,
Ça nous prend tout
Это захватывает нас целиком.
Ne m'en veux pas
Я больше не хочу этого.
Ça s'en va
Она исчезает,
Ça revient
Она возвращается.
Ça fait si mal
Она причиняет такую боль,
On n'y peut rien
Что больше невозможно терпеть.
Ne m'en veux pas
Я больше не хочу этого.
Ce que tu veux
То, что ты хочешь,
Ce que tu vois
То, что ты видишь,
Tous ces pourquoi
Все эти "почему", —
Ne m'en veux pas
Я больше не хочу этого.
Je sais, j'ai laissé
Я знаю, я позволил,
Laissé tomber
Смог отпустить...