Темный режим

Ma Vie

Оригинал: Bruno Pelletier

Моя жизнь

Перевод: Никита Дружинин

Si tu veux, je serai ce pays

Если ты хочешь, я буду этой страной

Quand tu auras soif d'exil,

Когда ты захочешь побыть в отдалении,

Je serai ce pont qui relie

Я буду мостом, который связывает

Nos vies qui basculent sur un fil,

Наши жизни, которые раскачиваются на волоске,

Je serai cet arbre qui penche

Я буду этим деревом, которое наклоняется

Pour qu'à mes branches tu t'accroches

Для того, чтобы дать тебе ветку зацепиться,

Et ce tapis de feuilles mortes

И этот ковер из мертвых цветов

Pour nos quelques folies d'automne

Для нашего осеннего безумия

Ma vie... Ma vie

Моя жизнь...Моя жизнь

Ma vie c'est toi

Моя жизнь — это ты

Ma vie... Ma vie

Моя жизнь...Моя жизнь

Ma vie pour toi

Моя жизнь — для тебя

Je serai l'escalier qui mène

Я буду лестницей, которая ведет

Au toit que tu auras choisi,

На крышу, что ты выберешь,

Je peindrai les mots que tu aimes

Я раскрашу слова, которые ты любишь,

Aux quatre murs de tes envies,

В четырех стенах твоих желаний,

J'irai au plus profond de moi

Я загляну внутрь себя, чтоб

Te faire une place au soleil,

Найти тебе место под солнцем,

J'irai où jamais on ne va

Я пойду туда, куда раньше никто не заходил,

Si c'est pour que tu t'émerveilles

Если это для того, чтоб ты восхищалась

Ma vie c'est toi

Моя жизнь...Моя жизнь

Ma vie... Ma vie

Моя жизнь — это ты

Ma vie pour toi

Моя жизнь...Моя жизнь

Je serai ce temps qu'il nous reste

Si c'est de l'amour qu'il te faut,

Я буду временем, которое нам осталось,

Car l'univers qui me ressemble

Если это любовь, которая тебе требуется,

C'est dans tes yeux qu'il se balance

Ибо вселенная, что напоминает меня,

Ma vie... Ma vie

Ma vie c'est toi

Моя жизнь...Моя жизнь

Ma vie... Ma vie

Моя жизнь — это ты

Ma vie pour toi

Моя жизнь...Моя жизнь

Pour toi...

Моя жизнь — для тебя

Видео