Billets Verts
Доллары
Chaque jour à travailler
Трудиться каждый день
Pour économiser
Для того, чтобы экономить.
Y'a pas d'limites
Не существует границ тому,
Pour tout ce qu'on veut gagner
Что хочется заработать.
Productivité, symbole d'une réalité
Производительность — символ реальности.
Nous sommes les fiancés de la médiocrité
Мы помолвлены с обыденностью.
Sacrés billets verts
Священные доллары,
Ces billets sacrés
Эти священные бумажки —
Ils mettent tout par terre
Они все сводят к низменному
Ou vous font monter
Или заставляют вас пасть.
Sacrés billets verts
Священные доллары,
Ces billets sacrés
Эти священные бумажки
Vous donnent de grands airs
Придают вам авторитета
Ou vous font, vous font danser
Или заставляют, заставляют вас танцевать.
Au fait, je n'ai rien contre
В действительности, я ничего не имею против,
Mais faudrait qu'on s'rende compte
Но следовало бы считаться
De ceux et celles
С теми,
Qu'on a laissés dans l'ombre
Кто остался в тени.
Satire des employeurs
Насмешка работодателей –
Lorsqu'on nous paie à l'heure
Платить нам своевременно,
Et qu'ils deviennent ensuite
И после становиться
Les maîtres chanteurs
Вымогателями.
Sacrés billets verts
Священные доллары,
Ces billets sacrés
Эти священные бумажки —
Ils mettent tout par terre
Они все сводят к низменному
Ou vous font monter
Или заставляют вас пасть.
Sacrés billets verts
Священные доллары,
Ces billets sacrés
Эти священные бумажки
Vous donnent de grands airs
Придают вам авторитета
Ou vous font, vous font danser
Или заставляют, заставляют вас танцевать.
[2х]
[2 раза]