Темный режим

Après Toi le Déluge

Оригинал: Bruno Pelletier

После тебя потоп

Перевод: Вика Пушкина

Après toi le déluge

После тебя потоп,

Après toi le désert

После тебя пустыня,

J'ai perdu mon refuge

Я потерял свое убежище,

Un morceau d'univers

Свою частичку Вселенной.

Après toi le début

После тебя — начало

D'une période glacière

Ледникового периода,

Un froid presqu'inconnu

Почти незнакомый холод,

Poussière dans la poussière

Пыльная пыль.

Alors je cherche ailleurs

Тогда я поищу где-нибудь

Un autre monde,

Другой мир,

Loin de nos ombres

Вдалеке от наших теней,

Loin des décombres

Вдалеке от развалин.

Alors je cherche ailleurs

Тогда я поищу где-нибудь еще

Une autre terre

Иную землю,

Pour me défaire

Чтоб переделать себя

Et tout refaire

И все сделать с начала,

Mais pas la même erreur

Только не совершив той же ошибки.

Après toi le désordre

После тебя беспорядок,

Le chaos d'un volcan

Хаос, как после вулкана,

Il nous reste que des cendres

Что оставляет пепел,

Des vestiges d'autres temps

Следы других лет.

Après toi le déluge

После тебя потоп,

La pluie sur mon visage

Дождь на лице,

Et le soleil qui refuse

И солнце, что не хочет

De percer les nuages

Прорваться сквозь облака.

Alors je cherche ailleurs

Тогда я поищу где-нибудь

Un autre monde,

Другой мир,

Loin de nos ombres

Вдалеке от наших теней,

Loin des décombres

Вдалеке от развалин.

Alors je cherche ailleurs

Тогда я поищу где-нибудь еще

Une autre terre

Иную землю,

Pour me défaire

Чтоб переделать себя

Et tout refaire

И все сделать с начала,

Mais pas la même erreur

Только не совершив той же ошибки.

Après toi le déclin

После тебя упадок,

Comme la fin d'un empire

Словно закат империи,

Dont il reste rien

После которого не остается ничего,

Que des mots pour l'écrire

Кроме слов, чтоб описать его...

Видео