Quand Les Hommes Vivront D'amour
Когда люди станут жить любовью
Quand les hommes vivront d'amour
Когда люди статут жить любовью,
Il n'y aura plus de misère
Все несчастья сгинут прочь,
Et commenceront les beaux jours
И наступят счастливые дни,
Mais nous, nous seront morts, mon frère
Нас уже не будет на этой земле, братишка...
Quand les hommes vivront d'amour
Когда люди статут жить любовью,
Ce sera la paix sur la Terre
Наступит мир на всей земле,
Les soldats seront troubadours
Солдаты превратятся в трубадуров,
Mais nous, nous seront morts, mon frère
Нас уже не будет на этой земле, братишка...
Dans la grande chaîne de la vie
В бездонной пучине жизни
Où il fallait que nous passions
Там, где нам следовало бы предстать,
Où il fallait que nous soyons
Там, где нам следовало бы быть,
Nous aurons eu la mauvaise partie
Нас постигнет злая участь.
Quand les hommes vivront d'amour
Когда люди статут жить любовью,
Il n'y aura plus de misère
Все несчастья сгинут прочь,
Et commenceront les beaux jours
И наступят счастливые дни,
Mais nous, nous seront morts, mon frère
Нас уже не будет на этой земле, братишка...
Dans la grande chaîne de la vie
В бездонной пучине жизни
Pour qu'il y ait un meilleur temps
Ради наступления лучших времен,
Il faut toujours quelques perdants
Следует понести потери
De la sagesse, ici-bas, c'est le prix
Благоразумия, что и является ценой...
Quand les hommes vivront d'amour
Когда люди статут жить любовью,
Il n'y aura plus de misère
Все несчастья сгинут прочь,
Et commenceront les beaux jours
И наступят счастливые дни,
Mais nous, nous seront morts, mon frère
Нас уже не будет на этой земле, братишка...