Le Bon Gars Et Le Salaud
Хороший парень и мерзавец
Entre les ombres qui m'apparaissent
Среди теней, что предстают предо мной,
Y a toujours celles qui m'agressent
Всегда есть те, что нападают на меня,
Qui me tuent, qui blessent
Что убивают меня, и наносят раны до тех пор,
A ne plus savoir où je reste
Пока я перестаю понимать, где я.
Des nuits passées à me trahir
Прошедшие ночи собственного предательства,
A me demander comment revenir
Вопросов к самому себе о возвращении назад
D'un voyage où j'me suis torturé
Из путешествия, где я так настрадался.
Y a le bon gars pis y a le salaud
Хороший парень и мерзавец —
Lequel prendras-tu pour héros
Кого ты сделаешь своим героем?
Le gars qui crève dans sa peau
Добряка-толстяка
Où l'autre que tu trouvais si beau
Или другого, того, кого ты находишь красавцев?
Y a plus de certitudes mais je vais
Убеждений больше не существует, но я иду.
Y a toujours eu ce temps qui passe où
Время всегда проходит.
Que je perds
Я несу потери.
Le bien, le mal m'enlacent et me servent
Добро и зло обнимают меня и прислуживают мне.
Des anges noirs viennent souvent me voir
Черные англы часто прилетают увидеть меня.
Ils m'ont bercé en paix dans ce noir
Они убаюкивают меня в этой ночи,
Et c'est là que je me suis perdu
И именно там, именно там я себя потерял.
Y a le bon gars pis y a le salaud
Хороший парень и мерзавец —
Lequel prendras-tu pour héros
Кого ты сделаешь своим героем?
Le gars qui crève dans sa peau
Добряка-толстяка
Où l'autre que tu trouvais si beau
Или другого, того, кого ты находишь красавцев?
Y a le bon gars pis y a le salaud
Хороший парень и мерзавец —
Lequel prendras-tu pour héros
Кого ты сделаешь своим героем?
Auquel voudras-tu pardonner
Кого бы ты захотела простить?
Lequel voudras-tu regarder
Кого бы ты хотела увидеть?