Темный режим

Change

Оригинал: Bruno Pelletier

Измени

Перевод: Никита Дружинин

Toute seule dans la nuit

Одинока в ночи,

Face а la folie

Наедине с безумием —

C'est une bizzare

Чуднáя,

Etrange femme

Странная женщина.

Un croissant de lune

Полумесяц

Devenu sa fortune

Становится ее судьбой,

Quand son miroir

Когда зеркало ведет с ней разговор

Lui parle et la dérange

И сбивает ее с пути.

C'est si bizzare comment j'me sens

"Как странно то, что я чувствую",

Se dit-elle

Говорит она себе.

Et jamais rien ne s'arrange

"И ничего никогда не идет так, как хочешь",

Pense-t'elle

Думает она.

Toujours ce mal

Эта вечная тоска,

Qui ronge et qui freine

Что грызет и сдерживает ее.

Y'a toujours ce mal

Всегда эта тоска,

Qui coule dans ses veines

Что течет в ее венах.

Change

Измени то,

The way I feel inside

Что я чувствую внутри!

Change

Измени то,

The way I feel inside

Что я чувствую внутри!

Des pillules qui défilent

Бесконечные таблетки, —

Prozac en tête de file

Прозак* стоит во главе.

C'est le "must"

Это слово "должна"

Qui l'épuise ou qui l'étrangle

Черпает ее силы и душит.

Le puzzle de son corps

Головоломка ее естества

Construit а coups de couteau

Вырезана взмахами ножа

Par un docteur

Несколько безвольного

Un peu trop maléable

Доктора.

Y'a toujours ce mal

Эта вечная тоска,

Qui ronge et qui freine

Что грызет и сдерживает ее.

Y'a toujours ce mal

Всегда эта тоска,

Qui coule dans ses veines

Что течет в ее венах.

Change

Измени то,

The way I feel inside

Что я чувствую внутри!

Change

Измени то,

The way I feel inside

Что я чувствую внутри!

Change

Измени то,

Inside, outside

Внутри и снаружи!

It's easy

Это несложно!

Change

Измени!

Видео