Темный режим

Dans Le Coeur De La Nuit

Оригинал: Bruno Pelletier

В сердце ночи

Перевод: Вика Пушкина

On cherche l'amour

Мы ищем любовь,

On y perd souvent ses armes et son âme

Теряем в ней часто свою оборону и душу.

Souffrance de velours au petit jour

Велюровые страдания на рассвете,

Jeu d'échecs, jeu de dames

Игра в шахматы, игра в шашки

J'ai cherché l'amour

Я искал любовь,

Mais comme un sourd

Но словно глухие,

On n'entend pas sa détresse

Мы не слышим ее тоску.

J'me suis fait jouer un tour

Я сыграл партию

Et j'ai payé pour mes malheurs, mes bassesses

И заплатил за свои беды, свои подлости.

Passion aveugle et ces mains qui se veulent

Слепая страсть и эти руки, что желают друг друга.

Passion aveugle et ces corps qui s'adorent

Слепая страсть и эти тела, что обожают друг друга

De plus en plus fort

Все сильней и сильней.

Dans le cœur de la nuit

В сердце ночи

Mes remords, mon ennui

Мои угрызения совести, моя тоска.

Dans le cœur de la nuit

В сердце ночи

Le silence me poursuit

Меня преследует тишина.

Quand les regards se croisent

Взгляды сталкиваются

Et qu'ils cherchent un amour éphémère

В поисках мимолетной любви

Dans le bonheur d'un soir

В счастливый вечер,

Qui se trouve si loin de nos réveils

Что оказывается так далек от наших пробуждений.

Passion aveugle et ces mains qui se veulent

Слепая страсть и эти руки, что желают друг друга.

Passion aveugle et ces corps qui s'adorent

Слепая страсть и эти тела, что обожают друг друга

De plus en plus fort

Все сильней и сильней.

Dans le cœur de la nuit

В сердце ночи

Mes remords, mon ennui

Мои угрызения совести, моя тоска.

Dans le cœur de la nuit

В сердце ночи

Le silence me poursuit

Меня преследует тишина.

On n'sait pas toujours qui on est

Мы никогда не знаем, что это есть на самом деле,

Comment y faire, comment y croire

Как с этим обращаться, как в это верить.

Et on cherche l'amour comme seul espoir

И мы ищем любовь, как единственную надежду,

Mais on se trompe souvent de couloir

Но часто обманываемся от интриг.

J'ai cherché sans jamais rien trouvé

Я искал, ни разу так ничего и не найдя,

Sauf peut-être la culpabilité

Разве что кроме как чувства вины,

Que je porte dans mon cœur d'acier

Что я ношу в своем сердце из стали.

Dans le cœur de la nuit

В сердце ночи

Mes remords, mon ennui

Мои угрызения совести, моя тоска.

Dans le cœur de la nuit

В сердце ночи

Le silence me poursuit

Меня преследует тишина.

Dans le cœur de la nuit

В сердце ночи

La romance qui me fuit

Любовь*, что покинула меня.

Dans le cœur de la nuit

В сердце ночи

J'entends, j'entends ton cri

Я слышу, слышу твой крик...

Видео