Темный режим

J'attends Ton Appel

Оригинал: Bruno Pelletier

Я жду твоего звонка

Перевод: Олег Крутиков

Tu me caresses dans la langue de Moliére

Ты ласкаешь меня на языке Мольера,

Et tu m'éloignes dans celle de Shakespeare

И отдаляешь меня от себя на языке Шекспира.

Lequel de ces deux modes choisiras-tu

Что ты выберешь из этих двух вариантов?

Quand nous nous reverrons que diras-tu

Когда мы снова увидимся, что скажешь ты?

Je serai lá

Я буду там,

Je t'attendrai

Я буду тебя ждать,

Coupable ou victime

Виновник или жертва

De t'aimer

Твоей любви.

I'm waiting for your call

Я жду твоего звонка,

I'm waiting for your call

Я жду твоего звонка,

J'attends ton appel

Я жду твоего звонка!

Tant d'effluves et de parfums oú je t'ai cherchée

Такие флюиды и ароматы исходили оттуда, где я тебя искал,

Avant que tu viennes m'enivrer

Прежде чем ты опьянила меня.

On ne présumera jamais d'autre

Мы никогда не допустим иного.

On assumera seulement les fautes

Мы смиримся со всеми ошибками.

Je serai là

Я буду там,

Je t'attendrai

Я буду тебя ждать,

Coupable ou victime

Виновник или жертва

De t'aimer

Твоей любви.

I'm waiting for your call

Я жду твоего звонка,

I'm waiting for your call

Я жду твоего звонка,

J'attends ton appel

Я жду твоего звонка!

Il y a dans mon coeur ce sentiment pour toi

В моем сердце это чувство для тебя.

Un petit bonheur brûlant que je ne contrôle pas

Маленькое искрящееся неконтролируемое счастье.

Crois-moi

Поверь мне!

I'm waiting for your call...

Я жду твоего звонка...

Видео