Zaubern
Колдовать
Die Flüsse schimmern phosphorgrün
Реки светятся фосфорно-зеленым,
Kein Vogel fliegt am Himmel mehr
Птицы больше не летают в небе,
Man traut sich kaum noch rauszugehen
На улицу страшно выйти,
Kein Tropfen klares Wasser mehr
Не осталось ни капли чистой воды,
Übers Ufer steigen Fluten
Потоки затапливают берега
Und es trifft sogar die Guten
И настигают даже праведных.
Vielleicht bin ich zu sehr befangen
Возможно, я слишком предвзят,
Doch so weit wär' ich nie gegangen
Но я бы никогда не зашел так далеко.
Wenn ich zaubern könnte
Если бы я умел колдовать
Und ich hier zu Hause wär'
И здесь был бы мой дом,
Wenn ich zaubern könnte
Если бы я умел колдовать,
Bräucht' ich keine Hölle mehr
Мне больше не нужен был бы ад.
Habgier hat Euch weit getrieben
Жадность далеко завела вас,
Als ob Euch alles selbst gehört
Будто бы все принадлежит вам,
Vergaßet Ihr genug zu lieben
Вы забыли о любви
Und habt fast alles schon zerstört
И почти все уничтожили.
Vielleicht bin ich zu sehr befangen
Возможно, я слишком предвзят,
Doch so weit wär' ich nie gegangen
Но я бы никогда не зашел так далеко.
Wenn ich zaubern könnte...
Если бы я умел колдовать...
Schlimmer noch als in der Hölle
Еще хуже, чем в аду,
Habt Ihr's Euch zurechtgemacht
Вы здесь утроились.
Jetzt hilft wirklich nur noch beten
Теперь действительно поможет только молитва,
Das hätt' selbst ich nie gedacht
Я бы никогда и не подумал.
Wenn ich zaubern könnte...
Если бы я умел колдовать...