Gnade
Пощади
Geblendet wie noch nie im Leben
Ослеплен, как никогда в жизни,
Sanfte Anmut mich umgarnt
Меня манит нежное изящество,
Erwache ich in Deinen Weben
Я просыпаюсь в твоих сетях,
Die Mutter hatte mich gewarnt
Мать предупреждала меня.
Gnade!
Пощади!
Und wieder wirkt Dein bittersüsses Gift in mir
И снова действует твой горько-сладкий яд во мне,
Wenn blind vor Gier ich den Verstand in Dir verlier
Когда, слепой от желания, я теряю в тебе рассудок.
Und wieder wirkt Dein bittersüsses Gift in mir
И снова действует твой горько-сладкий яд во мне,
Doch wenn ich aufwach', bist Du längst schon nicht mehr hier
Но когда я проснусь, тебя уже давно здесь не будет.
Willenlos bin ich ergeben
Я безвольно покорился
Deinen Regeln — Deinem Spiel
Твоим правилам, твоей игре,
Hab von Anfang an verloren
Проиграл с самого начала
Auf dem Irrweg ohne Ziel
На ложном пути без цели.
Deine Wollust, wie ein Beben
Твое сладострастие — будто землетрясение,
Mich verschlingt, wie ein Reptil
Оно проглатывает меня, как рептилия,
Hilflos, fast wie neugeboren
Беспомощного, почти родившегося заново
Auf dem Irrweg ohne Ziel
На ложном пути без цели.
Gnade! ...
Пощади! ...
Halt mich fest
Крепко держи меня,
Lass mich los
Отпусти,
Gib mir den Schmerz, der uns beide trennt
Причини мне боль, которая разделит нас,
Und doch für immer vereint
Но все же навсегда объединит.
Gnade! ...
Пощади! ...