Темный режим

Götterfunken

Оригинал: Tanzwut

Божественные искры

Перевод: Вика Пушкина

Ich bin ein Teil von jener Kraft,

Я — часть той силы,

Die Böses will und Gutes schafft.

Что хочет зла, а творит добро.

Ich bin der Geist der stets verneint,

Я — дух, который вечно отрицает,

Der Böses will und Gutes meint.

Который хочет зла, а желает добра.

Und das mit Recht, denn alles was entsteht

И это справедливо, так как все, что возникает,

Ist wert, dass es zugrunde geht

Ценно тем, что оно погибнет,

Denn besser wär's, dass nichts entstünde,

Ведь было б лучше, если бы не было ничего.

So ist denn alles was Ihr Sünde,

Так что все, что вы называете грехом,

Zerstörung, kurz das Böse nennt,

Разрушением, короче — злом,

Mein eigentliches Element.

Это моя собственная стихия.

Ich bin ein Teil von jener Kraft...

Я — часть той силы...

Bescheidne Wahrheit sprech ich Euch,

Я говорю вам скромную правду,

Wenn sich der Mensch in seiner Narrenwelt

Когда человек в своем мире дураков

Gewöhnlich für ein ganzes hält.

Обычно считает себя целым.

Ich bin ein Teil des Teils, der anfangs alles war,

Я — часть той части, что вначале была всем,

Ein Teil der Finsternis,

Часть тьмы,

Die sich das Licht gebar

Которая родила свет.

Ich bin ein Teil von jener Kraft...

Я — часть той силы...

Ich will mich hier zu Deinem Dienst verbinden,

Здесь я обязуюсь служить тебе,

Auf deinen Wink nicht rasten und nicht ruh'n.

По твоему знаку я не буду ни отдыхать, ни спать.

Wenn wir uns auf der andern Seite wiederfinden,

Если мы снова найдем друг друга на другой стороне,

Sollt Du für mich das gleich tun.

Ты сделаешь для меня то же самое.

Видео