Темный режим

Neue Ufer

Оригинал: Tanzwut

Новые берега

Перевод: Вика Пушкина

Staubige Straßen, kein Land in Sicht,

Пыльные улицы, земли не видно,

Seh' deine Augen, ich seh' dein Gesicht,

Я вижу твои глаза, вижу твое лицо,

Wir rennen weiter, tanzen und schreien,

Мы бежим дальше, танцуем и кричим,

Dieser Moment wird nie wieder so sein.

Этот момент больше никогда не будет таким.

Wir sing wie Feuer, tanzende Schatten,

Мы поем, как огонь, танцующие тени,

Heulender Wind, pfeifende Ratten,

Воющий ветер, свистящие крысы.

Ein seltsames Lied, das keiner kennt,

Странная песня, которую никто не знает,

Das jeden Zweifel für immer verbrennt.

Навсегда сжигает любое сомнение.

Trink mir das Herz leer, alles ausgelebt,

Выпей до дна мое сердце, я взял от жизни все,

Hab' deine Trauer in Träume gewebt,

Я вплел твою печаль во сны,

Lass uns vergessen, nichts mehr verlieren,

Давай забудем, больше ничего не потеряем,

Bevor wir versteinern und erfrieren.

Пока не окаменеем и не окоченеем.

Wir brechen auf zu neuen Ufern,

Мы отправляемся к новым берегам,

Weit die Welt sich weiter dreht,

Где-то далеко продолжает вращаться планета,

Wir brechen auf zu neuen Ufern,

Мы отправляемся к новым берегам,

Denn es ist ja nie zu spät,

Потому что никогда не поздно.

Wir brechen auf zu neuen Ufern,

Мы отправляемся к новым берегам,

Der Regen peitscht uns ins Gesicht,

Дождь хлещет нас по лицу,

Wir brechen auf zu neuen Ufern,

Мы отправляемся к новым берегам,

Am Horizont ist Land in Sicht.

На горизонте виднеется земля.

Nichts zu verlieren, gejagt und gehetzt,

Нечего терять, мы загнаны и затравлены,

Alles auf eine Karte gesetzt,

Все поставлено на карту.

Süchtig nach Freiheit, den Wahnsinn im Blick,

Одержимы свободой, безумие во взгляде,

Dreh dich nicht um, es gibt kein zurück.

Не оборачивайся, пути назад нет.

Trink mir das Herz leer, alles ausgelebt...

Выпей до дна мое сердце, я взял от жизни все...

Wir brechen auf zu neuen Ufern...

Мы отправляемся к новым берегам...

Видео