Темный режим

Bruder Leichtsinn

Оригинал: Tanzwut

Брат Легкомыслие

Перевод: Никита Дружинин

Bruder Leichtsinn sitzt in Hirn,

Брат Легкомыслие сидит в мозгу,

Spinnt für dich an seinem Zwirn,

Плетет для тебя свою нить,

Spielt mit Feuer, scharfen Klingen,

Играет с огнем, острыми лезвиями,

Die Gefahr wird Freude bringen

Опасность принесет радость.

Bruder Leichtsinn will es wagen,

Брат Легкомыслие хочет рисковать,

Muss die Furcht aus dir verjagen,

Он должен прогнать твой страх.

Steigst du auf das höchste Dach,

Ты поднимаешься на самую высокую крышу,

Schritt für Schritt, weils Freude macht

Шаг за шагом, потому что это приносит радость.

Messer, Gabel, Schere, Licht,

Нож, вилка, ножницы, свет,

Wer nicht wagt, gewinnt auch nicht.

Кто не рискует, тот не выигрывает.

Bruder Leichtsinn tust so gut,

Брат Легкомыслие, ты такой приятный,

Fass ein Herz und neuen Mut,

Наберись храбрости и нового мужества,

Bruder Leichtsinn komm sei mein,

Брат Легкомыслие, будь моим,

Sollst mein Spielgefährte sein.

Мы должны играть вместе.

Bruder Leichtsinn lacht und kreischt,

Брат Легкомыслие смеется и визжит,

Sich in die Gedanken schleicht,

Прокрадывается в мысли.

Du verlierst fast Kopf und Kragen,

Ты почти на волосок от смерти,

Gehst auf Ganze, musst es wagen.

Идешь на все, должен рискнуть.

Messer, Gabel, Schere, Licht,

Нож, вилка, ножницы, свет,

Wer nicht wagt, gewinnt auch nicht.

Кто не рискует, тот не выигрывает.

Angst und Zweifel, einerlei,

Страх и сомнение — все равно,

Bruder Leichtsinn sei dabei.

Брат Легкомыслие, будь рядом!

Bruder Leichtsinn tust so gut...

Брат Легкомыслие, ты такой приятный...

Видео